I periodically come across the “Masterful Sashiko Advice” saying, “It is impossible to make Sashiko have both Front & Back side looks the same”. Well… how about this? Stitched last month in 2 weeks by @satokiyo828 – The advice completely excluded her beautiful Sashiko Work. This is the simplification I identify as issues here.
☆
It is okay to have one side look differently. It is also Sashiko. However, “Spreading the Advice from so-called experienced ones” is ignorant & disrespectful. When they do this simplification for profit (money), then it is a form of Cultural Appropriation, which I rarely identify in Sashiko.
☆
Again, it is okay if one cannot do it. Practice makes it better. The issue happens because they are changing culture itself because they “Cannot” do it. There is a huge gap between “Can’t” and “Don’t”, and culture should always be changed by “Don’t (Choose Not To)”, not “Can’t”. Please do not follow these simplifications. You know better now. I don’t need to even defend ourselves as we have a handful of Sashiko Artisans who can make both sides look the same.
☆
–
–
–
☆
定期的にネットに出回る「英語圏での刺し子に内在する嘘」。目にする度に心拍数が上がります。もういっそ直接論争に持ち込もうと思う時もあるのだけど、同時に「争うことは刺し子の本質じゃない」と、より刺し子の本質に近いだろうジメジメした所で、でも堂々と嘘の裏側にある真実の刺し子を伝え続けられたらと思っています。
☆
「刺し子の裏と表は絶対に一緒(同様)には見えない」というのがある刺し子専門家の主張です。物理的に不可能とまで言い切っています。条件付きであれば、それこそ一目刺しのようにある程度見せる模様が決まっている柄であれば、「裏と表が同様にならない」言葉は真実ですが、あたかも全ての刺し子において命題が真であるというような伝え方は間違っているし、侮辱的です。2024年に作られたこの刺し子風呂敷。裏と表。これは「一緒(同様)」と断言できる出来です。この素晴らしい刺し子が、その専門家が主張する英語圏での刺し子では存在していません。置いてけぼりです。こんなに刺し子の本質を辿っているのに。しかも、こういった刺し子ができる人は運針会を通して沢山出会ってきていて、もう両手では数えきれない程になりました。刺し子において、表と裏は鏡のように同様になることもあります。物理的に可能です。形にしていますから。
☆
どんだけ無知なんだろうと呆れてしまうのですよ。「やらない」と「できない」の間には相当の溝が存在します。「表の柄に集中したいから裏は気にしない」は刺し子への向き合い方で私がどうのこうの言う必要はありません。私も重ね嫌な時は裏は…となるし。でも、「(全ての)刺し子は裏と表が同様にならない」と断言することは、「私はできない(けど専門家は名乗っていないんだよね)」と断言しているのと等しいのではと思ってしまうのです。これが日本人の言葉が届かないところで行われているのが本当に嫌なのです。日本語で「裏と表は同様にならない」と断言している人は私は知りません。綺麗にできるかどうかは別話です。これは非日本語圏で文化を捻じ曲げる言動です。文化を変えてまで自分を正当化する人は日本では私は出会ったことがないのです。
☆
これだけの技術と「らしさ」をもった刺し子が、主流とは言わないまでも、紹介される世界であって欲しいと思っています。これほどまでに「刺し子らしい刺し子」を排除した刺し子って、もうやっぱり刺し子じゃないじゃんよ…となるのですよ。@satokiyo828 さんの作品です。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
Author: atsushijp
February 25, 2024 at 08:50PM
Believe it or not, I am an introvert. I am too shy to talk to someone whom I don’t know well… so I apologize for “just eye-contact & smile” when you found me in QuiltCon. It is true me on the stage for lectures or right next students in the workshop… but, from “natural standing point”, I still prefer stitching over going out for drinks with many people (unless they are okay with me bringing the stitching materials there).
☆
Although I am not a dedicated quilter, QuiltCon has been like a home to me. Thanks to many Quilt Heros (in my mind), I got many chances to introduce myself. If you came to this Instagram Account recently, and you aren’t sure about what Sashiko is, please consider taking the “Introduction to Japanese Sashiko Stitching” Course on Domestika. Link is this: https://ift.tt/miQkL4v
☆
Unfortunately, Sashiko introduced in English is simplified & romanticized. Therefore, I didn’t have any “recommendation” until this Domestika Course. Yes, the course is also somewhat “simplified”, yet it is a good “start” to understand what I am trying to do. Then, when they need further assistance, please consider taking the In-Person or [Core & Essence] Online Class. What I teach in QuiltCon & on Domestika do not really overlap. The QR code is on the 2nd photo, and the link is also available on the Story & Highlight.
☆
Photo (c) Domestika
☆
–
–
–
☆
なかなか信じてもらえないのですが、私は相当に人見知りです。内向的でもあって、一人でずーっと時間を過ごすのも苦手じゃないし、寧ろ大人数で騒ぐよりも一人で針を持っていた方が楽だと思う程には意識は内向きで。気がついたのは父親になってからで、それまでの30年間は結構無理していたんだなぁと。
☆
基本、一人で完結するので、軋轢を生んでまで自己を通すことはあまりしません。一つだけ例外があって、「好きな人が求めていること」であれば押し通すだけの能力はあるんだろうと思います。刺し子を通して出会えている方々は、不思議なのですが、「学生(高校)時代の友人」のような感覚でお付き合いをさせて頂いています。オフ会も同窓会みたいな感じなんですよね。交流会とかじゃなく、初めて会う人もいるのに「同窓会」。誰かの為に動く時に出る馬力ってブレないんです。だから、もう少し頑張れるかなって。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
February 24, 2024 at 10:04PM
In the QuiltCon Lecture, I received an important question. [What is the line (boundary) between appropriation & appreciation (respect)?]. My answer was “acknowledgement (of the Stories behind)” as always. At the same time, after the lecture, I realized I could add one more word. If you follow this account for a while, you know what I am going to write – it is the importance of protecting the “upstream”.
☆
I share pretty much everything on the Internet both the technical perspective of Sashiko & the cultural Story of Sashiko. I don’t hide/modify any of my stitching as I believe it is somewhat a public domain. I ask for the fee for workshops & Online Class when one needs my personal attention (and it can help to accelerate the learning) – but it isn’t necessary as the materials to learn Sashiko are already there for free of charge.
☆
However, “Free” doesn’t mean “Non-Important” or “Non-significant”. One may learn Sashiko by watching my videos online and teaching themselves. It is perfectly fine to enjoy “self-taught” Sashiko, but even the “self-taught” has the materials to learn from – here, the photo/videos on Youtube. I never ask for compensation for saying that one learned Sashiko from me. Again, I share everything deliberately, and I even say “Copy it”. So, if you are about to learn Sashiko, please identify where you get that information – please acknowledge the “upstream” even when they say “self-taught”. If one ignores the upstream, and then pretends that they “invented” it, then it will lead their activity to Cultural Appropriation (as it may cause the Profit over sacrificing the upstream). So, to follow-up the great question, I would ask to acknowledge the story AND the “upstream” of where the story comes from. Thank you for learning Sashiko from us.
☆
–
–
–
☆
「刺し子を教える機会」を重ねるにつれ、いかに「その当たり前がどこからきたのか」を考え、また可能な限り明確にしていくことの大切さを身にしみて感じています。現代は「独学」が当たり前です。AIが発達によって、AIがまとめた情報を基準に勉強して専門家になる人も出てくるでしょう。ただ、その「どこからきたか」を蔑ろにし続けると、いつか第一次の知識(つまりは智慧)を紡ぎ出せる人がいなくなってしまいます。その場合はAIが集めた過去の情報を再編集するしかなくなってしまいます。それはなんか寂しいのですよ。もう終わってしまった文化であれば仕方ないかもしれないですが、刺し子のようにまだ生きている文化なのであれば尚更。AIに私が思う本質的な刺し子は多分できません。でも、AIが刺し子を教える日はくるでしょう。その流れの中に「人間」があって欲しいなと思うのです。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
November 03, 2023 at 08:26PM
In many years of our practice in Sashiko, we very rarely have worked for a fashion brand. KUON – @kuon_tokyo_official is one of them, and they shared incredible news that the legendary Comedian in Japan wore the Jacket we contributed to (as Sashiko Artisans) for his book cover photo.
☆
The team Kuon, with very talented members, has been applying their understanding & interpretation of Sashiko & Boro to their definition of “Fashion”. As you know, we are simply “Artisans” – Fashion itself is not our strength, or even the priority. Therefore, we often end up declining the offer from other brands – we need to have a mutual understanding first on what we can/wish to do. I am very happy that this Jacket has been like their “signature” – and yes, I would say, this is the best, most fashionable, and the coolest Sashiko Jacket I can imagine. Our Sashiko – Their Design – and I believe it is one form of the future of Sashiko.
☆
We know what we can do – and We also know what we “cannot” do. Sharing Stories here is my priority, yet creating the future (with new Fashion) is also an important action. It was (and hopefully “is”) an honor to work for/with Kuon.
☆
Photo Styled by @kanemitru
☆
–
–
–
☆
私が今のように刺し子と真剣に向き合い始めた初期のお話です。当時から恵子さんは今と何も変わっていなくて、当時の刺し子職人さんと一緒にご協力させて頂いたプロジェクトがあります。大槌刺し子と一緒に仕事をする中でご縁を頂いたブランド「KUON – @kuon_tokyo_official
」から刺し子のご依頼を頂き、刺し子を担当させて頂いて、その後才能溢れるパターンナーの方を中心としたチームが作り上げたジャケット。今回、加藤茶さんの人生初のパーソナルブックの表紙にご着用頂いたとの報告を頂き、こうしてご紹介させて頂くことになりました。KUONとスタイリストのカネミツさん(@kanemitru)の共同作品とのことです。敢えて言います。カトチャン、めちゃカッコいい。
☆
配信や口頭では時々KUONさんのことはお話していたのですが、「美しいものはいつまでも美しい」をコンセプトとした、まぁとんでもなくかっこよくてお洒落なブランドです。刺し子や襤褸のことも調べて下さり、その未来を丁寧に大切に作って下さっているブランドだと思っています。だからお手伝いをさせて頂くことができたのだと思っています。
☆
ジャケットやバッグという「身につけるもの」を作っている私達ですが、ファッションについてはセンスがあまりありません。私に限ってはさっぱりです。野良着は平面裁断である程度限界があるし、刺し子をした私の着るものは、パターンとかよりは如何に刺し子をするか…という方向に意識がいってしまっているので、「ファッション?何それ??」という、陥ってはいけない状況に迷い込んでしまうことも多々あります。現代において布と生活する私等は、ファッションとは切り離せません。刺し子もファッションと切り離せないし、切り離したら駄目です。だからこそ、私達は愚直に不器用でもいいから刺し子だけに焦点を当てて、その「刺し子をどうするか」という未来は、KUONのようなチームにお願いしたいなというのが本音です。
☆
もう来週までなのですが、伊勢丹新宿店 メンズ館2階にてポップアップストアを開催されているようです。是非KUONの作品を見に足を運んで頂ければ。刺し子と襤褸の解釈としての未来の一つがそこにはあります。
☆
#Sashiko #KUON #刺し子 #日本人の刺し子
via IFTTT
November 02, 2023 at 05:13PM
(From the previous post) One of the core approach of “Morita Therapy” is “あるがまま (Aru-ga-mama)” which can be translated to “as is / acceptance”. In my learning of psychology, this was an eye-opening moment.
☆
When we (West) experience illness, we try to remove it from our body as if it is the “enemy”. Yes, it can be harmful to our “comfort level”, but also it is part of us. In Morita’s theory, one goal is to learn how to “accept it to be as is”. Let’s say, instead of trying to “fix” the manic (or panic or depression), we accept it is part of us like a problematic family member. A patient go through 4 stages to reach the goal of “Aru-ga-mama”.
☆
The core concept of Sashiko isn’t really “あるがまま” – but acceptance is very fundamental philosophy of Sashiko. Some say “Embrace Imperfection in Sashiko” as if Imperfect isn’t complete – in theory, in Japanese Sashiko, we don’t even have to embrace it because it is “as is”. Why do we have to always fight for the “Correct Answer”? What I teach in Sashiko is completely different from what is taught in English – Our Sashiko Starts when they find their own rhythm to accept their stitches. Therefore, we can have so many beautiful & large Sashiko pieces repeatedly.
☆
Don’t let others define who you are. Don’t allow others to control what is “right” for you. You have already “yourself” within – which can be rough or uncomfortable, but it is a part of you. I hope Sashiko helps you to accept who you really are instead of “trying to be someone else” by following rules & someone’s ideas.
☆
(I am not a medical/psychological professional. Please do not take any radical action without talking to them) & Live Streaming Tonight.
☆
–
–
–
☆
「民藝」へのコメント、有難いです。柳宗悦氏の「民藝」の定義には8つの基準があります。これを満たせば民藝だというようなものです。数多ある日本の手仕事の中には、8つ全てではなく一部の基準を満たすものが多かったりして、結果として民藝の定義が主観的になってしまうのかなと思います。そもそも、民の美術なので、解釈が広がるのは自然なことかと思います。
☆
民藝に関しては数多くの専門家の方が言葉にしていますし、私個人は「”私のしている刺し子”は民藝じゃねーんじゃねーか」とここ15年程思っているので、前のめりで選ぶテーマではなかったりします。勿論、刺し子を民藝とする考え方も理解できるし納得もします。民藝を学ぶことを通して、願わくば、敬愛する白洲正子さん(と次郎さん)の審美眼とその文才に少しでも近づけたらと。ちなみに「民藝って何?」という方は、目黒にある日本民藝館へ一度足を運んで頂き、「雑誌民藝」を購読頂くことをオススメします!私の願いは一つです。英語圏で民藝がMINGEIとなって言葉の一人歩きをしてほしくないという点です。刺し子と同じ轍は踏ませたくないのです。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
November 01, 2023 at 05:03PM
As Sashiko becomes the trend, some exaggerate the word itself. By just looking up the word online, we can find so many “words & concepts” related to Sashiko – like, Recycle, Upcycle, Sustainability, Appreciation (to what we have), Mindfulness, Meditation… you name it. Unfortunately, some of the concepts are misleading about what Sashiko is for someone’s profit. However, at the same time, some of them are very true yet not “verbalized (introduced)” well in a process of Sashiko’s development. One example is the psychological benefit we can get from Sashiko (putting aside that Sashiko “was” a form of stitching for survival).
☆
My wife is a Licensed Clinical Psychologist with Ph.D. She regularly encouraged me to go to the Graduate Program to be Licensed saying I am very talented in Counseling. Interestingly, what I share as my “ordinary” is somewhat eye-opening information to her. I say [don’t consider Sashiko as the “heroic medicine”] – it will not “cure” the issue. However,Sashiko may have something to keep us healthy like how Japanese diets may improve our health. I hope that my stories here become like “Japanese Food” for your healthy diet (although I may not be realizing it).
☆
As I want to support her, I try to learn “psychology“ as much as I can. Then, I found “Morita Therapy” as a treatment for mental illness in Japan. Its approach resonates with my understanding of Japanese, and I am actively learning the practice & mindset there. Sashiko is NOT a form of treatment or medicine – but I find a lot of similarities in Morita Therapy & Sashiko from the perspective of appreciating Japanese culture. If you are interested, I can elaborate on this story more later on. One principle is to stop “judging” if the illness itself is “bad”. So is Sashiko – your Sashiko will be there when you stop judging your stitches, and what I teach is how NOT to judge the outcome.
☆
–
–
–
☆
刺し子とはまた別の注目のされ方というか、こちらは日本人の私でも触れるに少々勇気がいるというか、英語圏で日本語そのままで使われている言葉に「民藝」があります。私の勉強不足は否めないし、「刺し子は民藝なの?」という質問には「場合による」という返事で逃げ回ってきているのですが、重い腰を上げる時が来たのかもしれません。勉強せねば。
(一番の勉強方法は日本を回ることなんだよなぁ)。誰か民藝を語りたい人いたら是非、お話を伺わせて下さい!!
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
October 31, 2023 at 07:52AM
In the previous Sashiko Live Streaming on 10/26, I received one question: [What is your goal in Sashiko?]. It was in the line of the analogy of climbing the mountain – and it is natural to have this type of question as I said [Money isn’t the goal. It is simply a vehicle to get to the goal]. Some may imagine a huge ambition I have, like creating a big empire of Sashiko. No, I am not interested in any structure to make it big (either empire or a company). Again, the structure/organization is also a vehicle to reach the goal – not the goal itself. So, the goal is pretty simple – to pass down the Sashiko (Stories). More articulately, involving my personal selfish hope, my goal is to leave the Sashiko Story to my daughter, when she may face to her own identity.
☆
The family I have here in the US is a nuclear family. It concludes with 3 of us, yet we have 3 cultures within: American, Jewish, and Japanese. As our relatives aren’t in the U.S. at all, my wife and I were always in charge of my daughter. As much as it was difficult, I wanted it as my childhood was the opposite – I didn’t have a sense of “family” (which I see on TV often) until I made one here. Not many people have dozens of elderly people whom I considered as “grandma”.
☆
Again, it wasn’t the best childhood. However, I also realize how privileged (fortunate) I am to receive all of the “Stories” from so many Grandmas. Ideally, as a father, I want my daughter to have something I had. For me, that is the Sashiko Story here. I hope some of you here would be her “Grandma” when she needs a Story to inspire her. Until then, I hope I can be your grandma through this account. That is my goal in Sashiko.
☆
–
–
–
☆
「お金は手段であって目的ではない(お金はゴールに到達する為の乗り物だ)」なんて偉そうなことを書くもんだから、英語の配信で「刺し子においての淳のゴールは何?」という質問を頂きました。「刺し子を残したい」という一文が答えにはなるのですが、沢山の修飾節が存在します。
☆
移住先のアメリカで核家族で生活しているのですが、これは昔からの私の憧れでもありました。幼少期に「家族」という単位を感じることがなかった為です。同時に、娘には私達夫婦以外との関係性が薄く申し訳ないなという気持ちでいます。こうやって物語を残すことで、ここにいる方々の誰かが、娘が困った時に話をしてあげるおばあちゃん的な存在になってくれたらなというのが一番の願いです。それまでは私が誰かのおばあちゃんになれたらいいなと。そんな個人的なことが、私の刺し子の一番の目的だったりします
☆
#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子
via IFTTT
October 28, 2023 at 09:09AM
Since my childhood, I haven’t considered my Sashiko as “masterpiece” or even “proficient Sashiko”. There are reasons behind my perception of why, but I won’t explain it here as it will be long. Therefore, I call myself Sashiko Story-Teller instead of Sashiko Master. I wasn’t “allowed” to teach Sashiko until 2017, and my whole world is changing in Sashiko. I was okay not to be the “best” in Sashiko, but I may be able to be the best teacher in Sashiko.
☆
Well, it is difficult to define the “best” in many cases, and so is Sashiko. However, look at this Sashiko done by @na.na_45 – She is one of my very first students, and she has reached this level already. And, she isn’t the only one – I have so many rising Sashiko artisans I would like to support – who surpass me (as a teacher) already.
☆
Sashiko is still alive – we are trying our best to bring the “Sustainable Sashiko” back. It is true that we can do any “Sashiko” – but please acknowledge the Sashiko in Japan, done by someone who learned Sashiko by the Japanese, and possibly support them & their tools & supplies. I just received the package from Japan with some supplies (finally!), and her Sashiko made my day!
☆
–
–
–
☆
「お金は目的じゃない。目的に到達する為の乗り物であり手段だ…」と声を高らかに宣言しながら、「もう、物欲はないんだよね」と仙人のようなことを言っていますが、正しくは物欲はあるのです。高級車に乗りたいとか、良い家に住みたいとか、美味しいもの毎日食べたいとかっていう欲はないのです。車は移動ができれば良いし、家は雨風凌げればいいし、理想を言えば工房は欲しいけれど今みたいに台所の横で刺し子するのもありだろうし、美味しいものも自分で作れば良いし(新鮮な魚とかは手に入らないけれど、欲と言えるものでもない。我慢できるから)。
☆
現実的は無理だけど理想とする欲と、我慢できない欲がそれぞれあります。理想は頻繁に日本に帰りたい。これは移住した身としては現実的に不可能。では、欲がどこに向かっているかというと、「コレクター気質」に集約されます。昔から収集は好きだったのですよ。マイクラとか今でも好きですし。今は「私が好きな刺し子」を集めるのが唯一の物欲だろうと思います。
☆
運針会を通して気がついたこと。それは「私達の刺し子は再現可能だ」ということ。昔、大きな荷物を背負っていた時、挑戦すらせずに諦めていたことを、全てを失った後に気がつくという皮肉なお話ではあるのですが、それでも子供時代の記憶にある刺し子に近いものに触れられることが嬉しくて、沢山ある好きな刺し子を集めています。こちらは@na.na_45 さんの三つ箱つなぎの刺し子です。「収集して引き出しに入れておくのが刺し子ではない!!」っともう一人の自分からお叱りの声が自分に届きそうですが、でもね、収集して眺めて、そしていつか展示会という場でお披露目したいなぁと思うのです。
☆
自分が「刺し子で一番になる」ことを目標にしないのは、過去からの経験です。諦めとも言えるし、弁えているとも言えます。私は「それで良い」と思うようになりました。刺し子を教えることで一番になって、そして私を経由して下さった刺し子を好きな方が、刺し子の高みに登ってくれれば嬉しいなと。この三つ箱つなぎは、私の理想の刺し子のほぼ完成形です。裏も綺麗ですから。沢山の方と頂いているご縁。これからも紹介していけたら良いなと思っています。
☆
#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子
via IFTTT
October 26, 2023 at 09:44AM
Not so often, but I try to “sell” items we make. All hand-stitched with Sashiko, using long-established tools & supplies, and appreciating the fabric we occasionally find in History. As much as I say I wrote honest posts (about Commercial Interest with Sashiko) in the last few days, my intention for this account is to share the Stories – because, unfortunately, there are so many untold (or being Told but not yet being listened) Stories about Sashiko in English. I have another account @upcyclestitches for the financial sustainability (business aspect) of Sashiko.
☆
Every Sashiko Item we share on this account is “something we stitched”. We occasionally share some photos of Boro – but in 99.9% cases, unless it is noted that we take a photo of someone’s piece, we add stitching somewhere. We stitch, and these stitches carry stories. Sashiko isn’t History, yet. It is an ongoing practice, and therefore it is so important to acknowledge the people behind the words – not someone who uses the word “Sashiko” for their convenience. Sashiko has its own long History, but Sashiko is NOT in the past. Some introduce Sashiko as “Ancient Japanese Stitching Technique”… It isn’t really Ancient, as it is still on-going. Therefore, I share Sashiko “Stories” rather than Sashiko “History”. History is very important to learn what it is – but the whole purpose of learning History is to enrich our “today” – so please be mindful when you learn what Sashiko is from someone who mentions about the “past” of Sashiko.
☆
You may wonder if I were to have a “hint” to distinguish who is acknowledging the stories or not. Well, unfortunately, there isn’t the easy answer for this, but one thing I can say is that “Sashiko is Stitching Practice” – so I wouldn’t trust anyone who is NOT stitching – yet pretending they know about Sashiko.
☆
–
–
–
☆
英語での刺し子は「Ancient Technique」と紹介されることがあります。受験英語出身の私はAncientと聞くと「古代の」と翻訳してしまい、勝手にそんなに古くするなよと抵抗感を抱いてしまうのです。別の意味では「古くからの」という継続の意味もあるっぽいので、用法そのものは間違っていないとは思うのですが、ただ、「刺し子は過去ではない」ことはこれからも主張していくべきだと思っています。刺し子において過去から学ぶことは沢山あります。ただ、過去だけに集中すると、今後という未来を担う現代の刺し子を蔑ろにすることに繋がりかねません。まだ、刺し子は歴史として完結するものではないのですよ。配信、沢山お話しすることがあります。忘れないようにメモして頑張りますー!
☆
#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子
via IFTTT
October 24, 2023 at 10:33AM
One of the strong wishes I have in sharing Stories here is to remind of the power of imagination. “Reading between lines” is critical to understanding Japanese culture. Imagination helps us to read between lines. So, try to read what is not “written”, instead of reacting to what you think it should be written.
☆
I often receive criticism about me “selling items in Sashiko” when I talk about “Making Profit in Sashiko”. They say, [You Sell Japanese Culture, too!] as if they found a critical discrepancy… Yes, I proudly sell items! That’s one way to preserve the culture. I have never said it is wrong/bad to make money. In fact, I even encourage others (including non-Japanese) to do so when they acknowledge the culture behind. Money is important – the issue is to “change culture itself” for the profit.
☆
Back to Mountain Analogy. I never say it is wrong to have a shop on a trail. The issue is that some “mislead” to the one trail saying “This is the only way to get to the top”. I never say items in a shop are wrong. It is a “Simplified Guide” that I consider as an issue. I always recommend my students to try other trails. I never say it is wrong to pursue commercial interest in Sashiko – in fact, I encourage them to do so. In order to taste the clear water & see beautiful flowers in the trail I recommend, one needs to have very specific equipment. That’s what I have in my shop. Some may practice using the tools by themselves to have similar experience, but others would need assistance in learning the way we use. That’s what I teach – so that “everyone” can experience what I love the most on the trail.
☆
I don’t know why some have an allergic reaction to “Making Money” shouting [You Sell Japanese Culture, too!]. Of course I try. I want to support all artisans who are a part of the Sashiko we practice. Money is a very important vehicle to reach the goal. Please read behind the other’s writing, too. Mindfood: Is Money(Shop) a vehicle (tool) to get to the top/goal? Or, is Money(Shop) itself a goal and “mentioning the trails” is a marketing strategy? You should be able to tell the difference.
☆
–
–
☆
また長なった…。ごめんなさい。配信で語ります&コメント欄で補足します。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT