May 11, 2024 at 10:41AM

Completion of 15 Colors of 4 Lines, with Unshin & Sashiko. About 40~50 hours of heavenly (unfocused) stitching would (hopefully) manifest the care for someone/something. Sashiko today introduced in English focus on the “Outcome & How it looks” – and some even put the Sashiko Stitched Fabric into an art frame. There is nothing wrong with framing Sashiko pieces, but I hope they acknowledge the other side of Sashiko & its culture.

I will use this Furoshiki continuously and repeatedly. By Using, by washing, by snuggling, thanks to the threads we use, the stitches will be more “familiar” with the fabric. Some Sashiko Art pieces are carefully preserved behind the glass. Here, as I can replicate it in 2 weeks, this is the Usable (Art) Piece to represent what Sashiko can be. Sashiko isn’t in the past yet. Throughout my Sashiko Class, I met so many who can do the same as I do here. Sashiko is an on-going practice with respect to the past – and I hope we can choose the future of Sashiko mindfully.

Once they find their own rhythm in Unshin, this piece would be a piece of cake. In fact, many would feel “sad” when they complete it as it means that they would need to find other pieces of Fabric. Once they stitch this much, they wouldn’t care for the “right size“ of Sashiko stitches… Rice grain Size is the best for Sashiko? Come on. Give me a Break.





4本の運針で作られる線が合わさった時の糸を最後として、使う糸の色を変える。決めたのはそれだけで、あとはひたすら針を動かした風呂敷です。手持ちの15色を順に使い、10日間存分に運針を楽しむことができました。4(し)本を合わせる…という文字遊びで、「幸せ」を虹色で表現できたら良いなという、ちょびっとばかり恥ずかしい感じの思いも刺し込んでいます。

先日の配信で、少し詩的になりながらも、刺し子への思いを語らせて頂きました。是非、ご覧頂けたら嬉しいです。刺し子の本質は祈りなのではないかというお話をさせて頂いています。10日間。時間にして多分大体40~50時間程。祈りの形は様々あって、その一つとしての刺し子を表現できていたら幸いです。

この作品を「アート」としてお褒め頂く事もあるかもしれません。角度を変えてみたらアートになるのかもしれません。ただ、この刺し子は「使って頂く事」が大切なんだろうと思います。水通しすらしていない段階ですが、手触りが半端なく素晴らしいです。使い、(洗うことによって)水通しを繰り返し、どんどんと糸が布に馴染む中で、刺し子らしい作品になって欲しいなと思っています。見た目は刺し子っぽくないからこそ、ガンガンに使い倒してみたいと思っています。

一針ずつ針目を気にして形にする刺し子だと、苦行になるかもしれない作品ですが、運針で至福の時間になりました。そんな楽しみを刺し子を通してお伝えしていけたら嬉しいです。

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

May 08, 2024 at 07:10PM

Sashiko has been changing its form within & across the language. Some may celebrate the change by calling it “Evolution”, and others may share their concern as “Appropriation”. My perspective, where I stand, is based on whom I am talking to. If you worry about Appropriation, I ask you to celebrate your Creative Evolution with Sashiko. If they only celebrate Evolution, then I may ask for more acknowledgement.

This Sashiko may be considered as Art from a general perspective. It may be, and it can be. However, if I were to have an opportunity to join the exhibit, this piece cannot be behind the display glass. The Core of our Sashiko exists in… ordinary, and I use this, snuggle it, maybe sleep on it with mouth open (with drool…)

Your perspective is very important to preserve what Sashiko was, is, and will be, as you have the power to tell others. On SNS, many are sharing their “answers” to Sashiko as if they know everything. Well. I keep sharing my stories so that I can stop the trend of “Whatever is Fine as Sashiko is just a word for Creation”. Sashiko is more than just making “perfect stitches” or “embracing the Imperfection”.





「刺し子を楽しめば良い」という初心を思い出す機会を頂き、それ以降、刺し子が止まらずにおります。麻の葉柄ですらない運針のみを目的とした刺し子ですが、こういう表現方法もあったのだなぁと。好き嫌いははっきりしそうですけれど。

様々な形の刺し子が存在します。そして、刺し子は様々な形に変化してきて今があります。それでも、刺し子をする時に、どうしても変えちゃいけないものがあるのだろうと思うのです。それは「誰か・何かを想い、布に針と糸を通すこと」。刺し子の本質は祈りにあるのだろうと言葉にする原点です。もちろん、「見てほしい」という作り手の気持ちも大切です。また「刺し子でビックになってやろう」という野望的芸術の側面もあっていいと思います。ただ、それはあくまで派生した刺し子の話。「なぜ人は針を持ったのか」を置いてけぼりにするのは嫌なのです。

アートとしての刺し子。展示品としてガラスケースの向こう側に存在する作品も刺し子の大切な一部です。ただ、この運針を続けるだけの風呂敷は、見た目だけのものではありません。刺している本人が見た目をそれほど気にしてないし、なにより「触れること」で受け取って欲しい想いがあります。手触り、重さ(軽さ)、そして温かさ。なかなかに至高の作品ができつつあると思っています。私の刺し子の集大成は麻の葉になると思っていたのですが、もしかしたら、こっちなのかもしれません。裏ももちろん、綺麗にしまっせ。

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

May 07, 2024 at 01:36PM

This is a photo from Sashiko Japan Tour 2023, where we introduce ourselves in-person, in a gathering of Sashiko Artisans within Japan & Tour members. It was my first time going back to Japan in 10 years after going through a lot of things. As some of the participants there mentioned, it was like a miracle to have these smiles. It is my sincere pleasure to be able to offer the similar Sashiko Japan Tour again in 2024, with hopes to continue it regularly.

As I always state here, some of the “Japanese Sashiko” are already buried in history. It is not only well introduced, but also it may be ignored. It is unfortunate, but it is the reality of this “trend” in English. It requires a lot more energy to revive it. We need a strongly committed person to do so. Fortunately, our Sashiko isn’t fully buried yet. For me #SashikoJapanTour is an opportunity to ask you to be a part of our Sashiko’s legacy. Sharing not only stories but also the Time (experience) with those who keep stitching “Today” will explain what Sashiko really is to us.

In this tour, I prioritize the experience & comfort in this tour. – so I understand that this tour isn’t for everyone from a cost perspective. I will try to offer opportunities to be part of this journey online, too via sharing platform. At the same time, if you can afford, this will be the best opprotunity to learn Sashiko throughout from me. All the participants in 2023 shared their great experience in Japan – some described it as One of the Life Time Moment. So if you are thinking of learning our “Sashiko”, please consider this tour as your retreat. Start with learning Sashiko Online in advance of the tour (if they haven’t yet with [Core & Essence]), then apply your passion & interest in Sashiko while embracing the great time in Japan, together. I will be there to support your learning of Sashiko.





今年の日本旅行まで半年と少しのところにきました。まだまだ時間はあるのですが、一つずつ丁寧に「楽しみ」を決定していけたらと思っています。昨年の日本旅行のハイライトは、私と母親(恵子さん)が一緒に、対面でご挨拶できたことだと思います。私の日本帰国が10年ぶりで、恵子さんとこうして一緒に人様にご挨拶するのは、これが人生初のことでした。

様々な変化がありますが、この笑顔だけは変えたくないなと思うのです。刺し子を通して、心から笑えるって、それだけで素敵だと思うのですよ。

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

May 05, 2024 at 05:04PM

This is a Sashiko Furoshiki I had been working on for the last 7 days while skipping most Socials (including IG Posts here). I am enjoying what I am teaching to many. All I teach/sell is something I do with my pride. I have been sharing Sashiko Stories with the sincere belief of the importance of “Actual Stories”. Stories are incredibly important, indeed, but for only those who are willing to listen. Unfortunately, in today’s Sashiko, a majority is not willing to learn it if it makes them uncomfortable or inconvenient. My Sadness should be legitimate, yet silly as I am trying to deliver “it” to those who don’t care to even have.

Please don’t get me wrong. I will NOT stop sharing Sashiko Stories as you here who is reading this is my treasure. I am just saying that I will treat myself better by doing something I enjoy – which happens to be Sashiko.

This much amount of stitches may speak for itself. It isn’t such a big deal to me, but for those who are looking for the “answers”, what I (we) make may be an opportunity to open up. What do you hear from this Furoshiki? What do you read in these stitches? I caught my daughter snuggling in it, and asked her if it is okay to take pictures outside. A “perfect” stitch? Embracing Imperfection? Sashiko is more than those shallow answers.





先週からの7日間ほど、仕事以外の時間ではネットから距離を置いておりました。刺し子をしてました(刺し子は仕事と違うのかと言われると考え込んでしまいそうですが、刺し子をすることそのものは今はお金を頂くという仕事にはしていないので趣味的な立ち位置で)。

25時間くらいの刺し子です。測ってないし、色を変える度に写真を撮っていたので時間を気にする刺し子ではなく、自分と向き合うような感じの時間になりました。4本の線が刺し上がったら色を変える。決まり事はそれだけの刺し子です。4本を合わせる。シアワセ。文字遊びも含んでいます。

下書きも柄も存在しない刺し子です。ただ、前の線に沿って針を進めるだけ。前に存在した針目に寄り添うように合わせるだけ。やっぱり運針の時間は大切で、そして楽しいのです。これだけずーっとしてて良いのであれば、もうそれだけで良いよねと思う程に。これが私達が見ている刺し子の日常の風景です。素敵な作品も、毎日刺し子を楽しんだ結果の一つでしかないのです。自己顕示欲も認証欲求も人並みにはあると思うのですが、それよりも針を進める時間の愛おしさを大切にしていきたいのです。

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

May 04, 2024 at 10:03AM

Mingei… I am impressed by a translation of Mingei as “Art Without Heroes” by @roisininglesby. It will bridge the Japanese Philosophy standing behind their handicraft to the Western Value of Art. Mingei is indeed the Art without “Specific” Heroes.

However, “Art Without Heroes” doesn’t mean that there were no Heroes. It means that there was no one who considered themselves as Heroes. You may remember your childhood when your parents prepared meals for you every day, without any specific “request”, they took care of you. Your parents can be Heroes for what they do – yet they wouldn’t consider themselves as Heroes because they think it is their Ordinary. It goes the same to our Sashiko. What we do can be qualified as Art – even “Fine Art”, yet many of Sashiko Artisans do not consider them as Artists.

We live in a society where “Silence” won’t do much good. The louder our voice is, the more “authentic” they may be considered as Real. The approach of “Art Without Heroes” is the opposite of this trend. Therefore, I exist to be another bridge of Japanese Sashiko to Western Aesthetics.

Sashiko can be a great “hobby”. Some may consider that big pieces are only in the museum behind the glass. We still exist. We still can make the Art Without Heroes – now I am trying my best to convince those hidden to be the actual Heroes. Please do not make Sashiko as “Past”. Please do not oversimplify it. Sashiko isn’t in the Past, yet.





5月の運針会も無事完了することができました。運針を通した刺し子を楽しんで頂ける方が増えることは本当に嬉しいです。様々な形の運針があります。その中で私がお伝えしている運針は「誰でも必ずできるように」なります。ある程度の練習は必要になるかもしれませんが、人によっては数時間、大体の人は100時間程度の運針で「自然」になります。その後はご自身の運針を、刺し子を見つけて頂ければと思うのです。

刺し子の運針は「到達地点」ではありません。運針は到達地点への「乗り物」です。あとはその乗り物に何を乗っけて出発するか。そんな個人の感性と「楽しさ」で刺し子は続いてきています。それを変えたくないのです。まだ刺し子は伝統的と呼ばれるほど昔のものではありません。現代の、そして未来の針仕事として誇りを持って続けたいと思うのです。

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

May 02, 2024 at 11:03AM

No post for almost 10 days… you may find it quite unnatural as a Daily Post to share Sashiko Story is the standard for this account. I am okay. I will NOT stop sharing Sashiko Story. I just needed some time to reframe myself.

I had quite a good amount of talk with my Sashiko Friends (mostly in Japan). They learned Sashiko from me via my Online Sashiko Class in Japanese (So Called Unshinkai). Some of them participate in projects we plan, and one of them is now exhibited in London. I can be sure that, if I didn’t have the fortune to meet them, I wouldn’t be here sharing Sashiko. I may be stitching somewhere, but I wouldn’t be standing in front of “the shallow interpretation of Sashiko”.

With them, we are ready to surprise the world. Sashiko introduced in English, and sadly Sashiko in the Japanese Trend, is very simplified by those who “benefit” from the quickness & easiness. There is nothing wrong with focusing on entertainment – the issue is that they “mislead” the majority saying it is the “whole picture of Sashiko”. We are about to question it: not by the words as they will be defensive all the time – but by the Sashiko we Enjoy.

It is their words that gave me awakening. We keep enjoying Sashiko as we are proud of – then they will realize the difference. It is my sincere pleasure to introduce them via the tag (#運針会友達), and the important part of the Japan Sashiko Tour is to spend a lot of time with them. It is the best way to pass down the culture. Not the Sashiko “reframed” for making money – the Sashiko we, as Japanese Sashiko artisans, have been enjoying.

The Sashiko Japan Tour is probably the best way to “leave” the Sashiko we practice behind. We are preparing for the best experience possible. For the opening & waitlist, please check the Story.





10日間も空けてしまいました。毎日投稿を基本としていたので、体調不良を除けば初めてのことかもしれません。まぁ相当打ちひしがれていたので、体調不良だったと言ってしまっても良いのかもしれませんが、この時間、刺し子についてお話を個人的にさせて頂く中で、忘れていたものを思い出すことができたような気がします。

私は「楽しむこと」を忘れていたのかもしれません。確かに英語圏での刺し子は大変なことになっています。暴走しています。でも、私が一人で何をしたところで何も変化はありません。それは日本での刺し子も一緒なのだろうと思います。では私は何をすべきか。素直に楽しい刺し子を続ければいいのです。その結果、私達の刺し子で「世界の刺し子」を驚かす準備はできていくのだから。また配信で沢山話しますね。

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

April 23, 2024 at 09:18AM

As we can enjoy a variety of “type/style” of Pizza, there are many different types of Sashiko. When we “have to” define or categorize the Sashiko, we only have a few words to describe each category… Yet it doesn’t mean that the world of Sashiko is so limited.

Well. One of these “Big Categories” is called Hishizashi. It is similar to Kogin, yet different. The photos introduced here are the work of one of my Sashiko Friends (Previous Students) who learned Sashiko from us. The works are still in-progress, but they have their own aesthetics & inspiration. Thanks to her, I learn that the same “Kata (Form)” can be applied to Hishizashi as well.

I feel like what I am teaching in my Sashiko Class is “How to hold a knife & use a cutting board” in cooking. Or I can say I am teaching “How to extract Dashi from ingredients”. It is up to the one who enjoys cooking how to use the ingredients after using the Form & Dashi… either it is a Japanese Food Recipe or something outside of Japan, like Pizza. I do NOT consider it is wrong to mix Pizza & Dashi – I just want them to acknowledge the stories behind when they call themselves “master” of Pizza & Dashi.





おかげ様で、ほぼ毎月のように運針会を開催することができています。運針会…配信では頻繁に話すのですが、「刺し子を広めよう」と戦略的に形になったものではありません。流れは単純で「(誰でも運針はできるものだと思いつつ)インスタグラムで配信を始める」→「見て下さっていた方から教えて欲しいと依頼される」→「何を教えるの?何ができないの?という混乱の中とりあえず始めてみる」というのが約6年前の出来事です。

その運針会の第一回開催のきっかけを下さったのがこまさんでした(@1005coma)。三大刺し子が好きで、今回の写真はこまさんの菱刺しの写真です。運針会プロジェクトにもご参加下さっていて、また菱刺しにも私達の運針が使えることを教えて下さった方でもあります。

6年も続けているといろんなことがあります。病床から「刺し子がしたい」と声を頂いたことも。また常にアンテナを広げていらっしゃって、学びを続けていらっしゃって、一人の&一つの刺し子を信じ込まないという、とてもとても有難い存在でもあります。私を含めて、人は一つの方向にずーっと進みがちですから。絶対的な正解が存在しない刺し子において、疑問が出てきた時は「こまさんのご意見を伺えば良いのでは?」と最初に思ってしまう程に頼ってしまっている存在です。

運針会は、当たり前っちゃ当たり前ですが「運針と刺し子が好きな人」が集まっている場です。運針をしないと刺し子じゃないとは思っていませんが、結果論として運針をして刺し子をする人が集まる場所です。綺麗なものを作る為の運針も素敵ですが、同時に運針をする為の刺し子の楽しさ(と必要性)を一緒に実感できる場所でもあります。そんな素敵な場所が生まれるきっかけを下さったこまさん。感謝の気持ちで一杯です。たぶん、本来の姿の刺し子の中にもこまさんのような方がいて、だからこそ様々な形で刺し子が現代に残っているのだろうと思います。私の活動においてとても有難い存在なのです。

#Sashiko #刺し子 #運針会友達


via IFTTT

April 20, 2024 at 09:43PM

Sashiko was a form of hand-stitching developed in a harsh condition with limited resources. So, when we talk about “Principal within Original”, it is “for someone we care”, instead of for ones to be special, express their aesthetics, or showcasing their skills. It is more personal, yet the unit is more like “family” and “community”.

For me, Sashiko exists outside of dualism. It is like a between a letter written for someone specific for the purpose of “being read” and a diary written for myself to keep my words within myself.

For me, Sashiko is a stitching form to add “story” onto fabric. Each Sashiko piece reminds me of when/how/where I was stitching. My students from [Core & Essence] learn to stitch in the rhythm – In doing so, they can “focus” on what they do instead of whether the stitches are accurate or not. Sashiko can be made for the purpose of “to be seen”, or can be kept in their own space for themselves. It can be personal, and it can surprise the world, too. There are quite a big numbers of people who spent their lives in Sashiko – there are a LOT to learn before shouting for “freedom” in modification.





運針の後の轍のような針目には、その人柄が出るように思います。「針目見るとどんな人か分かるよー」と冗談のように針目診断と名付けておりますが、実際に感じるものがあるのは事実です。スピリチュアルとか霊感とか、目に見えないものを表現する言葉は沢山ありますが、この針目と人柄の関係性は、「積み重ねられたもの」があっての今で、沢山の方の針目をみてきたからこそ言葉にできることなのかもしれません。好む好まないに関わらず、刺し子をみてきた目だけは世界の誰にも負けないと思っています(刺し子そのものは…中の上くらいの立ち位置にいるような気がしております。まだまだ修行中です)。

ふと、これは外と内の間に存在する人間としての本質を垣間見ているのかもしれないなと思ったり。表と裏。本音と建前。二元論で語られがちですが、裏と表の間に存在しているものもあるはずで。そういう意味では、刺し子は「誰かに読んでもらう為に書く手紙」と「自分の為の日記」の中間のほんの小さな部分を言葉ではなく針目として表現してくれているものなのかなと思ったり。

自分でも気がつかないほどの「個人的なもの」だからこそ、簡単に答えを出してほしくないのです。答えがなくて良いじゃない。正解がなくて良いじゃない。何が良いのか、はたまた何をしているのかすら分からない中でも愛おしいと思える手仕事があることが、一番の刺し子の楽しみ方なんだろうと思っています。手紙と日記の中間点に存在する文章になりきれない想いたち。それを私たちは祈りと呼ぶのかもしれません。ちょっとカッコつけすぎましたかね(笑)明日から運針会の皆様の紹介を再開しますー!

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

April 16, 2024 at 08:23PM

“Mingei” would be the next Japanese word to have spotlights. Or… it may already be the word with so much inspiration & attention. Mingei is often translated into “FolkArt”. It is quite difficult to come up with one clear definition on what FolkArt is… but, one fact we all agree on is that we need to listen to others (often, the people from the culture’s origin), to understand what their “FolkArt” is. Re-modeling someone’s “Work” into our definition of “Art” won’t make it “FolkArt”.

I occasionally enjoy Sashiko with no plan. Some of the pieces, like the one on the photo, get very positive feedback as “Art”. I am flattered, yet I do not know if I would call it “Art”. Then, can we categorize this into “FolkArt”? It probably satisfies the “conditions” to be defined as FolkArt, yet I do not consider this piece as “Mingei”.

What is this, then? Well, this is my Sashiko – the way I enjoyed the Sashiko. There are so many stories to make my Sashiko as “Sashiko” – and so is yours.





芸術学部に力を入れている大学での刺し子ワークショップ&講演。偶然にも、ここでも民藝に関しての質問を頂きました。繰り返して書いているように、私は民藝について語るほどの知識はありません。あくまで、「刺し子をしている一人として」思うことを民藝という言葉の中で広げてみようかなと思っている次第です。民藝という言葉もまた、刺し子と同じように、「解釈の翻訳の解釈」という工程の中で意味が違ってきてしまうのかなと。ただ民藝の場合は学術の観点から関わっている人も多いので、逆に刺し子への提言もしてくれるかな…と、色々考えてしまっています。とりあえず、民藝はMINGEIとしてきっと英語圏で人気がでます(もう出てるかもしれないけども)。

民藝を英訳する際に一般的に使われる言葉が「Folk-Art」です。フォークアート。これをもう一度日本語に戻すと、Wikipediaを参考にすると、「土地固有の文化から生まれたアート(農業、商工業他の労働者によって生み出されるアートを含む)」となります。間違ってないんです。実用的な部分の大切さも紹介されているし。ただ、私が普段から言葉にしている違和感は、「刺し子はそもそもアートなのか?」というお話な訳で、結果として民藝として刺し子は受容出来るけれど、刺し子がフォークアートと言われると、ふむー…と頭を抱えてしまうのです。

この適当に下書きもせずに刺し子をした、制作途中の風呂敷。なんだかんだで英語圏では好評を頂いています。芸術の専門知識もなく、高等教育も受けておらず、ただそこらへんのおっさんが適当に針を動かしただけの、一応実用的な風呂敷ですが、これは「アート」なんでしょうか?これは民藝なのでしょうか?全部微妙に違う気がするのです。と同時に、「刺し子であることは間違いないから、別にカテゴリー分けをする必要はないのでは?」とも思ったりするのです。

英語圏の刺し子は、日本的な形のない刺し子に無理やり形をつけようとしているから歪んできています。液体は運びにくいから個体にしちゃえと凍らせるのは、どちらが良いとか悪いとかじゃなく、本質を変えてしまいます。刺し子は刺し子として残したいのですが、SASHIKOになってしまって全く違うものになってしまっているのです。民藝はそうならないで欲しい。そしてそうならないのであれば、そうならなかった過程から私は何か刺し子に使えるのではないかと心を踊らせているのです。

#Sashiko #刺し子 #Mingei


via IFTTT

April 15, 2024 at 03:44PM

As I speak up about “Acknowledging the Upstreams”, I often receive feedback about the power of (Intellectual Property) Law. It is very true that IP is powerful… or even it is “Necessary” to fully achieve when it comes to “Protection”. I understand that, yet there are reasons I do not aggressively apply “Law” to Sashiko & my activities.

Law comes with 2 big concepts: “Ownership” and “Authorities”. Long Story Short, when Sashiko is introduced with “Who Owns it” and “Who defines Right and Wrong”, then it is No Longer the Sashiko we practice. Unfortunately, as (Non-Japanese) people who are new to Sashiko do not know enough about Sashiko, they ask for the power & clear answers – which can lead Sashiko to Law, and then “Ownership” and “Authorities”.

The concept of “Ownership” often brings the dualism of The Others and I. This separation causes many disputes, and they need to fight to prove which side is “Right”. The one who “wins” the ownership can access to Authority easily. By then, “what they define based on their convenience” is more acknowledged than “what it used to be”. If you see someone who claims they “own” Sashiko, or try to be the “Authority”, be mindful that they know almost nothing about Sashiko.

As we live in a “Law-Ruled Society”, it is important to acknowledge the power of Law. However, to respect what Sashiko is (& has been), I choose to keep speaking up about how it is formed rather than limiting the access of what it should be from others by pushing the privilege. “Sharing” our Sashiko Story is all and the best I can do for now – so that you will be one to acknowledge what Sashiko is.





英語圏では頻繁に、「そんなに刺し子を守りたいのであれば法律で守れば良いのに」と助言らしきものを頂きます。確かに「守る」ことだけが目的であれば、法律は最強のツールなのですが、同時に法律がもつ力がその文化を壊してしまうことにもなりかねないと思っています。

私の活動の中での「守る」とは「共有する」です。敵対する存在はありません。逆に全ての人に知ってもらった”結果論として”の守りです。それが刺し子の本質にも繋がります。守る為に「権威」なんてものが登場したら、その瞬間にそれはもう刺し子ではないのでね。

西洋の仕組みの中で、西洋の手法で守るのはそれほど難しくないのかもしれません。西洋の価値観の中で日本の当たり前を守ろうとしているから、とんでもないことになっているんだろうと思います。

#Sashiko #刺し子


via IFTTT