July 01, 2022 at 02:19PM

We now respect “Equality” in many aspects. I am learning every day, and I feel this is a great shift in our history. Social Equality is quite important. At the same time, however, we must acknowledge that there were many types of “Inequality” in our history – in fact, more or less, even today. In Japan, when the Japanese practiced Sashiko, Gender Inequality was quite significant. Men were more privileged (like other cultures, too). Historically, Sashiko was a work for women. My struggle kicks in here because I was a man who tried to receive the practice of traditionally done by women (there is nothing wrong with men to stitch Sashiko, I am talking about the “difference” in history, not the discrimination).

Instead of justifying myself & being defensive, I have been trying to “learn”. There are, of course, things that I cannot experience due to the gender difference. However, I can try & imagine. For that, what I do is a bit contradictory because sharing “stories” by talking/writing isn’t probably the primary way to describe what Sashiko is. An ability (permission) to talk was more for those with power, and women who practiced Sashiko probably didn’t have the choice to speak up freely. Instead, they put themselves into stitching THEREFORE, some Sashiko Jackets are so powerful.

Keiko isn’t a really good at explaining things. She loves to chat, but not a story-teller. I used to be pretty quiet because “silence” can sometimes be better in our culture. The more I learn about the Western Culture, some consider “silence” as “No Voice”, which may lead to the “Non existence”. Well, we exist. We can make this kind of Jacket even today. Sashiko isn’t only in the Past. We are here – and I will follow the Western Value to preserve the Japanese Value as well.





本日の配信もありがとうございました。早口で話してしまった記憶があるのですが、とても有意義なお話ができたんじゃないかなと思っています。ラジオ感覚で聞いて頂けたら嬉しいです!

「特権」について簡単に雑にお話をしてみて、なんとか説明できないかと頑張ってみたのですが、また再度準備して挑戦する必要がありそうです。この「特権」。幼少期から現在に至るまで、刺し子をする上で悩みの種だったりします。そんな思いも含めて今後も刺し子と共に日本について語っていけたらと思っています。まだ、こういう素敵な刺し子ジャケットが作れる職人さんがいるのだから、物語は残すべきだと思うのですよ。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子


via IFTTT

June 29, 2022 at 11:54AM

In recent posts, I have been sharing the significance of the Japanese Ordinary – in which we tend to forget about Westernization, but we all had it before when we “had to” stitch. I say it “Japanese Ordinary” because I can only talk on behalf of Japanese culture. However, when we imagine, it can happen to anyone in any culture – not in today’s value system, though.

“Imagination” is more important than “answers” because there is no such a thing as “Right or Wrong”. “Dialogue” without specific purpose is more Sashiko-Like than “Discussion” to find the specific answers. Therefore, I share stories. Therefore, I do not jump into discussions in English where they are discussing what is “Right” Sashiko or not. As long as they look for the answers… I don’t think they can reach the Core anyway. In the post on 6/25, I share a photo of Furoshiki with Shippou Pattern with Square. Today, I share a whole picture of this Furoshiki. My mother Keiko received this Furoshiki from her friend who “found” this in her old drawer. She has applied some mending with other vintage fabric swatches. I want you to wonder why there are no stitches in the square. This is where “Imagination” kicks in, and the point where fabric starts talking – carrying memories, and we add stories by stitching. There is no answer for this question – why is it empty in the square – just stitching around the edges. Interestingly, Keiko and I came up with the same story. It is because we share similar values, expectations & common sense. How about you? Can you receive any stories from this Furoshiki? (I may talk about it in Live Streaming tomorrow & updated on Patreon).





度々ご紹介はしているのですが、ここで紹介している刺し子、全てが私達の刺し子という訳ではありません。とは言え、インターネットで探してきた写真を上げている訳ではなく、「私達(淳&恵子)以外の方々の刺し子でも手元にご縁を頂いたもの」は紹介させて頂いているという意味です。全部が私等の針目ではない…ということです。

この風呂敷も恵子さんの刺し子仲間から頂いたものです。古い箪笥の奥にあったっぽいのを、ご縁を頂いて、少し手直しをして、素敵な風呂敷として勉強をさせて頂いています。襤褸は嫌だと前書いたのですが、「誰が持っていたか」分かるものであれば嫌ではありません。また洗うことによってリセットも可能です(洗えない襤褸はきつい)。さて。この風呂敷。何か足りないような気がします。この物語を想像することが「布と語る」という刺し子の醍醐味かなと思ったりするのです。正解も間違いもありません。想像での物語です。今週の配信では、このお話もできたらと思っています。

#Sashiko #JapaneseSashiko #SashikoFuroshiki #JapaneseBoro #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

June 24, 2022 at 12:03PM

Well… it is indeed happening: a word starts walking by itself in its trend with leaving stories behind (言葉の一人歩き). The whole purpose of this account is to “share” so that I can fulfill something filtered out by those who make profit out of “Sashiko” & “Boro”. I received comments expressing their surprise at my previous post saying that [I didn’t know the Boro has a negative aspect]. As I have explained deeply in English Live Streaming on 6/23, the word “Boro” with positive meaning is a very recent phenomena. Calling someone “Oh your Boro looks Cool” can be extremely insulting in some cases – and trend with those cultural stories behind can be quite painful to someone like me – who try to pass it down.

The trend is ongoing: The bigger, and the faster I can handle. Some advised me that “Sashiko” and “Boro” was in #SewingBee Show. It has quite a big impact in terms of publicity… but I don’t know if it will be a good one or not. Since I haven’t watched the episode, I will not talk about it at this moment. However, “Boro” introduced in English is insufficient: it is missing a lot of important essences.Although it is not my intention to summarize the essence so superficially, I couldn’t keep silence to see “Boro” being something “fancy” without any cultural contexts. To question today’s trend, I made a video on Youtube. I hope you have time to watch that.

It is NOT me who can change this trend. We don’t need to “Stop” the trend because the trend itself is good stuff – we should “recycle” and “reuse” what we have. I just want the trend to be more mindful, especially because they are using Japanese words. It is YOU who can change this trend, and therefore I keep sharing stories here so that you can learn more. Please do NOT celebrate “Boro” with ignorance. Please appreciate Boro with proper knowledge & wisdom.





本日の配信もありがとうございました。脱線しまくりですが、大切なお話はできたと思っています。昔から危惧していたことではあるのですが、現在「襤褸(BORO)」という言葉には主に「ポジティブ」なイメージが定着しているようで、これは昔の言葉の使われ方としては逆ベクトルです。違いや変化が悪いのではなく、その変化の過程が無視されてしまっているのが問題かなと。大切なことなので動画も作ってみました。まだまだ英語が主ですがご覧頂けたら嬉しいです

#Sashiko #JapaneseSashiko #JapaneseBoro #刺し子 #襤褸


via IFTTT

June 20, 2022 at 08:28AM

I talk about the importance of the Japanese Language in order to understand what Sashiko fully is. However, it doesn’t mean that every Japanese (anyone with fluent Japanese language skill) is well educated to define what Sashiko is. Some are using the word “Sashiko” to market themselves regardless of their language. I keep sharing “why” language is important to have the proper understanding “to teach others” about a cultural practice. However, again, it doesn’t mean that one needs to master the Japanese language to enjoy/practice Sashiko. Anyone can & should enjoy Sashiko – This account exists to fulfill the gap due to the language insufficient. Don’t simplify culture. Of course, unfortunately, there are Japanese who do not care & acknowledge Sashiko & Boro that their ancestors were practicing.

One of the most scary things about Sashiko being a trend in “West (in English)” exists in our (Japanese) subconscious mindset. We have been trained to look up West – to catch up with what the While Culture does (did). I can keep counting how much we value the Western Culture and Trend “from” West, even if it is based on our Japanese Culture. Therefore, when “Sashiko in English” is introduced to Japan, the non-Japanese Sashiko teachers may be valued more because they can say they are the “expert in Sashiko in West” even without the proper language skill. That’s how “damaged” the Japanese subconscious is… (It is a long story to explain why it has been damaged. I will talk about it on Youtube Live if you are interested).

The principle of Sashiko exists in the ordinary of the national isolation of Japan (1639~1853) – when many unique cultures & rituals are created. The culture should be altered over time. However, I believe the change has to be done with mindfulness & understanding of many stories.





「刺し子とは何か」という定義は、なかなかに難しいです。お味噌汁の正解は?つまりは、どの出汁で、どの味噌で、どの具材が味噌汁足るものなのかを決めるのが難しいように、刺し子の正解を決めてしまうのも難しいのです。「○○が刺し子だ(それ以外は違う)」と言うような排他的な定義は嫌ですが、同時に「なんでもかんでも刺し子だ」という流れも嫌です。言葉には物語があり、物語の裏には人がいます。それを無視して、「売れるから」「注目されるから」と言う理由で言葉を無理やり乱用するのは、とてもダサいなぁと思うのです。まずは知る事から。そんなに難しい事じゃない。どこから始めていいかわからないと言う方は、是非私達の配信に遊びに来てください。案外刺し子は奥深い事に共感頂けると思います。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子


via IFTTT

June 17, 2022 at 10:29PM

Around 2009~2010, a few years before I “determined” to spend my life in Sashiko, Sashiko wasn’t something to enjoy at all. In much suffering, I challenged myself (ourselves) to make this type of Denim with patchworks with small pieces of fabric that no one were to use. I didn’t know the concept of SDGs. I never thought of Sustainability, yet what I was doing is exactly what the current trend indicates. In Japanese culture, our “ordinary” itself can be an action of SDGs, and for its sustainability. Therefore, I am sharing the stories of Sashiko and Japanese culture – Culture as an accumulation of voices & stories.

Several Sashiko Artisans criticized this as “Non-Sashiko” items. I believe many thought the same thing. They just didn’t verbalize it. Now, interestingly, this type of “patchwork” is known as “Sashiko”. Culture Changes. We all changes (although we dislike changes in general). Therefore, it is extremely important to keep sharing the stories so that “we” can acknowledge people & practice, instead of ignoring something foreign to maximize their profit & convenience.

I had a Good Live Streaming on the previous Thursday night (16th). The archive is on Youtube – SashikoStory Channel. I hope you would find time to listen to it so that the Sashiko we practice will be more closer to you.





本日の刺し子配信も素敵な時間をありがとうございました。13年前。刺し子と共に生きることへの覚悟を決める前の数年間は、こんな未来が存在するなんて想像すらしていませんでした。刺し子が嫌いだったからこそ今があり、また抗い続けたからこそ、今お伝えできる話が沢山あるんだろうと思います。「刺し子の本質は記録よりも記憶に存在するのでは」と、偶然に配信の中で出てきた表現ですが、声に出してみたり頭の中で繰り返して見れば見るほど、真実に近いのではないかと思うようになっています。もちろん、「記録」の大切さは言うまでもありません。記憶は常に主観的で、今の曖昧さを排除する生き方の中では存在価値は大きくない為、誰もがみて納得できる記録に、なんとか記憶を転換する必要があります。ただ、それは単純な方程式で導き出すことができるものじゃなく、記憶があることを前提とした物語を共有することによって形になるんじゃないかと思っています。

計らずしも今日の配信、なんだかんだで個人的に思う名言が飛び出しています(笑)久々に自分でも聞き直す配信になりそうです。平均値(中央値)としての文化と、記憶としての刺し子。さてさて。どうやって英語で紹介できるのだろうかね。

写真は約13年ほど前に古布の小さなハギレを繋ぎ合わせて、当時の自分のデニムに上から縫い付けたものです。批判も沢山ありましたが、よく履いたデニムの一本です(今は太りすぎて履けないですが…)。もう13年以上にもなるんだなぁ。

#Sashiko #SashikoDenim #JapaneseSashiko #刺し子 #刺し子デニム


via IFTTT

June 10, 2022 at 08:43PM

This weekend is the beginning of my workshop month of July starting with preparation. 4 Weeks from now, on 7/9 and 7/10 in the NYC Area with Loop of the Loom (@loopoftheloom), and then in Berkeley CA from 7/23 to 7/26 with Wada Sensei (@yoshiko_wada_) and WSN (@worldshiborinetwork). It is my pleasure to be able to share the Sashiko we practice. Please visit their website for the registration!

Regardless of the experience in Sashiko, I ask Everyone to take the “Core & Essence” Workshop (which is the same as “Online Sashiko Class (22)”. Some misunderstand that it is “Basic”. No, it is “Core & Essence”, which means the most important things in Sashiko. I ask everyone to go through this because what I teach isn’t only technique, design or simple “how to”. It is more like “a Form” to start enjoying Sashiko the way we do in SNS and on Youtube (both Live & Videos). One can learn this Form by just watching, but it can take a lot of detours – try & error. My Sashiko Workshop will short-cut the process and offer the boost of one’s Sashiko Journey. After teaching (sharing) these workshops for last 5 years, I am quite confident in what I do – many shared their positive feedback saying “it was eye-opening” and “new learning”.

If you are interested in Sashiko, please consider taking it. I offer life-long “technique & form” so that you can apply it to many craft & art & stitching projects. It is more than “Let’s Enjoy Sashiko Together” type of workshop – it is your “learning opportunity” to understand what Sashiko really is for us. I hope to meet/see you in NYC and CA in July.





2020年にキャンセルをしてから2年と少し。またNYCに戻って刺し子ワークショップを開催させて頂く運びとなりました。それに続いて、7月後半にはカリフォルニアにて。お声がけを頂けること、心から感謝です。アメリカは比較的長い夏休みがあるので、ワークショップの開催等には実は向いていない時期でもあります。このアカウントではあまり宣伝等はしないようにしているのですが、主催者の皆様にご迷惑をかけるわけには行かないので、ここから1ヶ月程、宣伝の投稿がちらほら入ってくるかと思います。NYC/SFC近辺で刺し子に興味があるぞーという知人友人をご存じでしたら、ぜひご紹介頂けると嬉しいです。最初は何を教えて良いかわからない刺し子でしたが、これだけ続けてくると、楽しんで頂ける自信がついてくるものです(全編英語です)。

#Sashiko #SashikoWorkshop #SashikoClass #刺し子


via IFTTT

June 03, 2022 at 10:32PM

If you are new here and our Youtube Channel, you may find me stitching only (mainly) on Indigo Dyed Fabric with White Thread. Because of these visuals, you may think that I am very “traditional” and “conservative” in Sashiko. In reality, I am the opposite. I like the combination of Indigo & white thread – and I do not use this combination because I feel I need to protect the tradition. I use it because I am too lazy to think about the good color combination (I don’t take risks – I am the one who keeps eating the same menu in one specific restaurant).

A post on SNS is not enough to fully describe what we do. A video on Youtube is better than a post, but it is still not enough. Because “it” requires a series of stories, I keep speaking up – We believe that the one principal of Sashiko exists in this Jacket. Sashiko isn’t in the past yet. There are still so many skilled Japanese Sashiko Artisans. I am here to share so that I can keep supporting them.





ときどき、ふと将来が心配になることがあります。10年後、はたまた数年後、今の刺し子を中心とした生活は成り立たなくなるんじゃないかっていう不安に苛まれるのです。今も今で刺し子だけで生活が成り立っているわけではなくて、妻が大黒柱で生活費を稼いでくれて、刺し子はなんとか「持続が可能な状態」を保っているわけですが、いつそのバランスが崩れるかが不安なんです。理想は100年持続可能な土台作りなのですが、そもそも刺し子という手仕事は現代で生活の糧を得るのにはそれほど向いていないので、ふとした時に怖くなります。特に家のペンキ塗りとかしてる時は…。

この不安は、もう15年近くも付き合っている感情で、心配している状況にならないように頑張ってお仕事をしているわけですが、最終的に自分の仕事(専門)でご飯が食べられなくなる(かもしれない)というのは、本当に寂しいことです。「時代に合っていないし求められていないのだから、認めて前に進め」という論理的な助言は承知の上で、「本当に求められていないのか、いなかったのか」を言葉にし、写真や映像と共に残したいのです。その言葉や写真に共感や懐古があれば、刺し子が文化として残っている(た)明石でもあるので。

考えすぎてしまう人間の良くないところで、逆に恵子さんみたいに、直感で前に進む人に強い憧れを持つ理由です。「続くかどうかは知らん。でも、いやだからこそ、愚直にできるだけのことをする。」と針を動かし続けるのが日本人らしい姿なのかもしれません。また一目刺しのジャケットを作って頂けるようにお願いしました。とても時間がかかるジャケットですが、刺し子の本質の「用いて即ち美しい」という言葉を、言葉だ毛でなく実物と共に残せるように、大切に「お求め頂ける方」の手元に届けようと思います。久々に日本語を沢山書きました。今日の配信、色々考えるきっかけになりました。

#Sashiko #JapaneseSashiko #SashikoJacket #Hitomezashi #刺し子 #一目刺し #日本人の刺し子


via IFTTT

June 02, 2022 at 08:36PM

Sashiko Live Streaming on Youtube (SashikoStory Channel) at 9 pm EST on (almost) every Thursday.

In Cultural Contents, the language is important. In fact, the language consists of a great part of the Culture. In order to deliver the message, I am learning English. In order to understand Sashiko more, I am also learning my own language – Japanese. The Japanese language is extremely unique – and therefore, Sashiko can be unique, too. (Stitching itself isn’t unique).

My name is “Atsushi”. In Kanji, it is “淳”. The Kanji has 2 ways to read – On & Kun. For this character, for On, it is “Jun”. For Kun, it is “Atsu-i” and “Sunao”. When it comes to a person’s name – It can be, [Aki, Atsu, “Atsushi”, Kiyo, Kiyoshi, Suna, Sunao, Tadashi, Toshi, Nu, Makoto, Yosi)… and each character has meaning. For my name, it is “Caring” and/or “Simple”. Well… you judge if my parents succeeded or not, lol.

[“Sashiko – 刺し子” means little stubs] is well-known “definition” in Sashiko today. It isn’t wrong, but it cuts many layers of interpretation above. Another reason I say “Sashiko introduced in English is NOT wrong, but insufficient”. Of course, there are English words that we cannot translate well to Japanese. That’s how “different” and “difficult” it is to have cross-cultural understanding. Please keep learning instead of justifying the Instant Gratification by saying “Inspired” or “–Style”. No need to “master” Japanese to understand Sashiko. That’s what I am doing here. If they do not have time to learn Japanese, then I want them to read my stories before they “teach” Sashiko. Otherwise, it will be a dangerous action to filter (suppress) the culture.





言葉って難しいなぁと思うのです。長年の付き合いがある関係性ならまだしも、このインターネット上で関係性すら完結するような社会では、「想像力」が何よりも大切になってきます。日本語という言語は、その想像力がないとコミュニティが成り立たないようにできているように思うのです。正解や正義を導く論理的な言語というよりは、感性を大切にする言語のように思うのです。どちらが良いとか悪いとかじゃなく、「違い」です。英語に翻訳しきれない日本語があるように、日本語に翻訳しきれない英語もあります。だから物語と想像力が大切なんですよね。今日の配信もこんな感じで面倒臭い感じで進めます。是非遊びにきてください!

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

June 01, 2022 at 10:39PM

A treasure has arrived! It is my sincere honor to contribute to the Pom Pom Publishing (@pompommag), big thanks to Ainur (@mamasteddybear) for including me, interviewing me, listening to me, and editing the voice from a Japanese Sashiko Artisan. The encouragement I received was very powerful. I wouldn’t have been able to write like this, for a few pages, because of the risks I fear. I write honestly here because it is my platform (my zone). When I know I will be in public, I would take a safe route. I sincerely respect their decision & team with caring & understanding. I try to learn about them – and they mean what they state. It is a great summary of my voice about Sashiko, including the sensitive topics of Cultural Appropriation & why I felt pain. It is a great Magazine & publisher!

The bigger this account grows, the more often I receive a request to write for the media. I don’t really believe the idea of “Any publicity is good publicity”, and therefore I try my best to be careful. I only work with/for the media which is willing to listen to me, instead of asking me to be part of their “already-written” article. Interestingly, those media always respect my time by offering compensation… rather than saying “Oh, some would pay to be interviewed”… We live in such a “diverse” society. Your choice creates our future. I mean it. “Your ordinary choice” is the foundation of tomorrow. I respect the media for their rules in society, and we know that media is one form of interpretation – not the answer. I hope that we can choose & support the media which knows what they are doing. Now, while reading the article, I am quite timid with my own writing. However, the article is my honest feeling, and it is what I was encouraged with. Sashiko is more than stitching – and please be mindful who you are learning Sashiko from.





英国の雑誌(Pom Pom Magazine)に寄せた文章が出版されました。とても丁寧な編集の方が私達のことを知ってくれていて、質疑応答形式で私が書いた文章に手を加え、また時には「もっと正直に書いちゃいなよ!」と背中を押して下さったりして、読み手が読みたいだろうと予測し期待される文章じゃなく、しっかりと伝える文章になっていると思います。編集して下さったからの力ですが(笑)それでも、英語で雑誌に寄稿することが続くのは、本当に不思議な気持ちです。いや、マジで高校2年まで英語嫌いだったんです。

#Sashiko #JapaneseSashiko #PomPomMag #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

May 31, 2022 at 06:55PM

“Stitching reflects who the stitcher is”. In hundreds, and thousands of hours of Sashiko, stitches themselves present who does Sashiko. This is the significance of “Kata”, rhythm, and acceptance. I do not want to force anyone to follow my “definition of (answers to) Sashiko”. Instead of trying to define what Sashiko is, I want to let Sashiko (stitching) define you. This isn’t something extraordinary regardless of the culture. One with no knowledge of Sashiko in stitching can share this significance. Stitching becomes who we are, at some point of their practice.

Therefore, I say what I feel & think. I can say & write what the majority of “customers” would like to hear – but one day, they will find out the contradiction between what I say & what I stitch. Ideally, this account shouldn’t exist. The work we make speaks a lot, and the words are supplemental to the stitches. My mother, Keiko, has a bigger power to do so, and therefore she doesn’t speak up. Many other Sashiko artisans do not speak up for similar reasons. They know they exist in stitching, not “talking”. At the same time, it is extremely important to learn the best way to “deliver the message” – and that’s what I am doing on top of stitching. One day, I hope I can just go back to stitching – until then, I will keep speaking up. My dream came true (has been coming true everyday), and I keep “working” to support my mother, her friends in Sashiko, and my family here. I hope my stitching can tell you who I am. No Good or Bad. No Better or Worse. Don’t let others define who you are. When you stitch in “rhythm”, you will find yourself there.





「刺し子をしながら、楽しい時間を過ごす」というのが私の夢でした。そんな簡単なことが夢なんてと思われるかもしれないのですが、一人でずーっと刺し子をしているのと、同じ刺し子で繋がりを頂いている方と一緒に時間を共有して刺し子をするのでは大きな違いがあります。両方大事です。運針会を通して運針をお伝えする中で、「実はもう満足しているんです」と時々口にしてしまうのは、この楽しい時間を過ごせているからです。上を目指すでもなく、改善点を見つけるわけでもなく、純粋に楽しいと思える数時間を針を持って、布に触れて。刺し子の変化は受け入れるし、寧ろ変化を促す側なんだという認識はあるのですが、この一番大切な部分だけは変わって欲しくないんです。変わらないだろうと思うからこそ、変わらないように努力する必要があるんだろうなと。

#Sashiko #JapaneseSashiko #SashikoStitching #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT