December 30, 2022 at 08:21AM

Indigo Dye… so called “Japanese Blue” is always my favorite in Natural Dye. When Keiko and I decided to “sell” her Natural Dye Sashiko Threads, we made one rule as our challenge – which is to keep “Continuously and Reproducibility”. As we dye by hand with Natural Ingredients, the colors are always “different” – they are all one of a kind by each dye-batch. However, I believe it is our responsibility to “try our best” to reproduce the similar color. For that purpose, for Indigo Dye, we have 2 shades, Dark (A-1) and Light (A-2).

However, as you may know, Indigo & Natural Dye are not so simple to distinguish into 2 colors. One story says that we have 48 names of shades for Indigo Dye. Each 48 shades has their own name! In 2022, Keiko tries to see how many shades she could reproduce – and the results are interesting & beautiful. I hope that I can bring some of them to the US in 2023… and introduce it as “Indigo Dye beyond our control”. Colors are so mesmerizing, and it is a very important part of my (our) creation.





一時はどうなることかと思いましたが、無事「刺し子な福袋」の販売に辿り着けました。ワードプレスで自作しているウェブストアなので、少々ご迷惑をおかけする場合もありますが、その場合はDM頂いたりお問い合わせを頂ければ対応させて頂けるかなと思っています。お支払いに関しては大きな会社(SquareとかPaypal)なので、安心してお使い頂けます。もちろん、その前の段階でのSSLはセットアップしてあります。これまで、私達のご紹介する刺し子に戸惑っていらっしゃった方にも、「刺し子糸、針、指貫、布&柄」と全てをお試し頂けるお得な福袋も準備しました。是非ご覧頂けましたら幸いです。福袋の詳細は「ストーリー」のハイライトからご覧下さい。プロフィールの下にあるアイコンです。

福袋を準備するにあたって、普段以上に恵子さんと話すことができました。色々聞いてみると、2023年は恵子さんにとって「動く年」になりそうです。何か大きな変化があるという訳ではなく、ここ数年は難しかった「皆様とお会いする機会」が何回か作れそうな年になりそうです。年明けの2月には展示会を。4月には東京で展示会と、もしかしたらワークショップも。その後も様々な場所でのお声がけを頂いているようで、恵子さんが「刺し子作家の恵子」として皆様とご挨拶する年になるのかなーっと思っています。高山遠足も企画できたらいいなぁ。

「刺し子な福袋」。福袋とは銘打っていますが、基本的に「何が入るか」はお選び頂けます。配信でも触れるつもりですし、また運針会も企画できたらと思っています。「刺し子とは何か」を日々語っているアカウントで、時には面倒になりますし、文章は長ったらしいのですが、やっぱり刺し子は「刺し子を楽しむ人の針仕事」だと思っています。年末も、来年も一緒に刺し子を楽しんで行けたら嬉しいです!

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

December 28, 2022 at 12:04PM

It is extremely important to understand & get familiar with the concept of “Justice” when an Asian man (who grew up in an old-fashioned way) tries to adapt to the Western Culture. In a society built on Monotheism (with Absolute God), the “Correct Answer” often exists. I am not talking about good or bad about this – I just need(ed) to “modify” myself when I immigrated here. I respect my religious friends, and I am learning it every single day (as I live in a Christian Community with a Jewish Spouse). When it comes to Sashiko, as Sashiko exist in Japanese culture, I want them to “adjust themselves” instead of “changing/filtering” the Sashiko Culture itself to fit their “mold/shape” comfortably. Unfortunately, it seems to happen a lot in many practices – A culture/practice is “changed” by someone with privilege for their profit/comfort. Culture changes, but that’s cannot be the excuse to be ignorant.

[What is the Right (Size) Stitch for Sashiko?] – I used to see this discussion a LOT. I don’t know about now as I stopped interacting with “them”, but this question makes me sad as they do not even realize their value-system in another “culture”. When “Right” exists, “Wrong” always exists in dualism. Sashiko is “life” for me, so when one defines one Sashiko as “Right”, will my life be defined as “Wrong”? We (as Japanese) NEVER had war in Sashiko arguing which Sashiko is right in our history. Now, in(from) Western Trend, I worry the “war” may happen (or even happening). I am here to include – not exclude, yet my words are probably not comfortable for those who wish for Instant Gratification or an easy answer. I teach how to find “Your Own Answer” – as I believe “You are valuable as you are” – don’t let anyone define what is right and wrong for you. Please.





長年刺し子と共に生きてきました。面白いなぁと思うのは、これだけ沢山の種類の刺し子があっても「争い」が表面化していないことです。少なくとも私は知らない。(ただ、好き嫌いはあるだろうし、水面下では陰口等は盛り沢山だろうとは思うのですが)。ここには私の好きな日本的な価値「受け入れる」と言うものがあります。一般論ですが、西洋には絶対的な答え(神)が存在しますが、日本的な神は「自分の中(のみ)」に存在します。西洋と日本を混ぜると、本来「絶対」が存在しない場所に(各々が持っている「絶対」に)、答えと間違いがでます。私はこの現象を刺し子では見たくないと目を逸らしてきました。でも、そろそろ向き合う時なのかもしれません。もっと日本に、日本の刺し子に誇りを持って欲しい。そう願いながら来年も思いを語り続けられたらと思っています。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

December 26, 2022 at 06:52PM

“Cultural Sustainability” – while it sounds clean (content) words, it requires a lot of labor & attention to maintain. Some don’t want to talk about “money” when it comes to our creation, but it is an inevitable topic. Money isn’t the goal for us, yet money is an important vehicle to take us to the Goal. Our goal is to have a case of “Sashiko Artisan” who may make their end meet by just doing Sashiko – which I haven’t met for the last 10~20 years.

For that, most of the Sashiko items we share here and on @UpcycleStitches are for sale. I can put the price-tag on them. For the original purpose of Sashiko, “someone using it” is much better than “being stored” in a closet. However, I would like to respect the time we put into the process – and it is the start line of “Cultural Sustainability in Sashiko”, I believe.

100+ (and often more) hours of stitching. How do we price it? Crafting is an industry where a skilled crafter wouldn’t even make up to the minimum wage. It is unfortunate, but that’s how “globalization” changed our value-mind. I stop sharing the pricing in public because some say “wow, so expensive” without even acknowledging the stories. It is expensive, and I cannot afford it myself (although I can make it). However, they do not have to “say it out loud” to minimize the value of craftsmanship. Someone’s opinion can hurt others.

I am so privileged to meet Sashiko Fans who would respect these “Wearable Art”. We can make a few jackets per year, and we don’t know how many of these we can make in our lives. To be honest, I do not want to price it, yet I need to let it go for the true value of “Sashiko”. As we cannot make many of these, and not many can afford it, I “teach” how to make them by ourselves. Please be mindful. Please don’t “consume” our culture. We are at the edge of “Culture” being lost or preserved.





「残りの人生で、あと何着作れるか…」。昔は憂いて諦めていた終わりが、今では希望に変わってきています。それもこれも世界各地で刺し子を楽しんで下さっている方と繋がっていられるからです。母と子の二人で完結で良かったはずなのですが、希望が膨らみ、二人ではどうしようもならない所まで来ました。多くの方のお力を頂戴して、「長年刺し子と過ごしてきたからこその変化」を形にできればと思っています。明日で何かが終わっても良いように。終わりが新しい始まりになるように。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

December 25, 2022 at 07:47PM

Indigo & Kakishibu (Japanese Persimmon Tannin Dye). The Blue & Gold (ocher) Colors from Nature always encourage me to keep sharing the meaning of their existence. Natural Dye itself is deep, long-way, and endless learning opportunities. I have no qualification to mention about the “Core” of Natural Dye here, yet I enjoy the color very much as many of you.

As the Colors are from Nature, it “fits” into Nature. It doesn’t fight when we wear it outside. Even more, it “shines” in the light. Whenever I have an opportunity to share our Sashiko items in-person, I ask them to bring them outside when the weather permits – it will bring us back to the “original scenery” where we probably haven’t even been there. The photo is a close-up of Noragi with Indigo & Kakishibu. The whole Noragi picture is available on @UpcycleStitches. I am very fortunate to observe Keiko continue Natural Dye – and I am very proud of her starting this journey decades ago – to find “The Color ‘ she is looking for in the piece of fabric in front of her. One day, I hope this Jacket will find “someone” to include it to their ordinary (Nature).





藍染めと柿渋染め。星の数ほどある草木染めの中で、やっぱり両雄とも言える、私の大好きな色です。そんな「藍色」と「柿渋色」を丁寧に交互に刺し子をした野良着の拡大写真を紹介します。日中でも氷点下の大寒波の中で、ふと、この寒さの中野良着を外で…と写真撮影をした時の写真です。と言っても、バナナで釘が打てるレベルの気温だったので(濡れたタオルぶん回すとすぐ凍るレベル)、悠長にモデルになって写真を…と言うわけにはいきませんでしたが(笑)

太陽染めとも言われる柿渋染めは、太陽の光により微妙に色が変化します。光と共に存在する色です。藍染めは空気中の酸素が大切です。空気と共に存在する色なのかもしれません。もちろん、言うまでもなく、「水」は染色においてとてもとても大切な要素です。草木染めの美しさの理由は、その地域にある光、空気、そして水によって微妙な違いが出て、またその違いも場所を違えても「自然」と言う同じ共通項において馴染むからかもしれません。この野良着の全体写真は @UpcycleStitches にて紹介しています。刺し子の継続性を考える上で、「販売(=値付け)」は必要不可欠なものなのですが、こうして手に取り写真に残すと、「実物も手元においておきたい」なんていう収集家気質が出てしまいます。だから商売下手なんでしょうね。本音のところで売る気がないんだから。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子 #日本人の刺し子 #野良着


via IFTTT

December 24, 2022 at 09:33PM

[Dirty Hands, Clean Heat]… I received a comment like this in the previous post (on FB). This comment “could” upset me before 2012… but now, I smile when I see it. Yes, it is dirty, and I am proud of it. No hands are “clean” in my memories. All of the Sashiko Artisans I had spent time with were like “Rocks”, and I hated to be part of it. As a youth, I longed for sophistication and Sashiko was completely opposite of “clean” (regardless how much people now romanticize Sashiko – it is the memory I carry).

Sashiko isn’t wet work, so technically speaking we can keep our hands clean. When we take care of our hands after stitching with good moisture cream & proper protection (when sleeping), it is possible to have clean hands. However, the artisans who worked with had priority in their budget – making ends meet. Sashiko was NOT a stitchery for those who could care for how beautiful hands are – and their Sashiko are indeed beautiful.

When one does Unshin in a recommended form, no pain should occur. Instead, the fabric will absorb moisture from hands, and that’s the main cause of “dirty” hands. Good hand cream is one solution, but it can negatively affect the stitching experience – so it is our choice after all. Unfortunately, not all “Sashiko Suppliers/Teachers” are stitchers. Their stitches & hands tell more than what they say/write. You do not want to learn how to run from those with baby-feets (like me…). It is strange to say it from me who writes/tells stories this much, but please read/listen “beyond” the stories. When we are mindful of what we do, we have the ability to tell the difference. “Speed” can make us ”slip” something very important off from our ordinary.





「汚い手(汚れた手)、綺麗な心」。英語で頂いたコメントです。直訳するととんでもないですが、朝起きて苦笑いしてしまいました。きっと最大の褒め言葉だろうから。昔から、沢山の働く手によって育てられてきました。恵子さんの手は、本人も言っているから書きますが、岩のようです。私の手も、主夫になり親になり刺し子に覚悟し、少しは働く手になってきたのかなと不思議と嬉しく思うのです。「アスリートとして育てられ、競技以外はする必要無し」と育てられた妻の手は、とても綺麗で儚く感じます(腰から下はボロボロみたいですが)。手は人の形を表すとは良く言ったもので、娘にはその母親の綺麗な手と父親の働く手の両方を、物語と共に記憶に残してくれればと思うのです。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

December 23, 2022 at 08:27PM

This may be the first article in Japanese about me & Sashiko since I moved to the U.S. in 2013. Thanks to the detailed interview with @handmade_kikou, one page article about our Sashiko is in the magazine “Quilt Japan”.

As I say here and there, I am not a big fan of “Mass-Media”. Some advise me that “Any Publicity is a Good Publicity”, and I understand their perspective… but I do not like to be interviewed on an article/book/video with a “premade” conclusion. Unfortunately, a majority of requests are based on their “current” understanding – and they are not expecting me to say something they are already about to “write”. I ask for their understanding of Sashiko, and often, it doesn’t go well with what I share here.

Same goes to a book publication – I do wish to publish a book. I just haven’t met a publisher who understands my wish yet (I have other priorities for self-publishing). Many ask for a book recommendation about Sashiko in English. Unfortunately, I have no recommendation. Therefore I am here sharing Sashiko Stories. If one’s goal is to peek at Sashiko with superficial (instant) gratification, “any books” are okay. If their goal is to “understand (respect)” it, then please keep reading stories here, and possibly stories on Patreon which may connect some dots you are confused by reading stories or listening to my Live Streaming.





アメリカに移住して刺し子を再開してからは初めてになるかもしれません。@handmade_kikou さんに私を見つけて頂き、また丁寧な取材をして頂いて、キルトジャパンの一ページにてご紹介頂きました。とても有難いことです。あちらこちらで言ってるので隠す必要もないと思っているのですが、私はマスメディアがあまり好きではありません。「そんな好き嫌いの話をしてるから駄目なんだ」とお叱りを受けることも多々あるのですが、過去の経験も踏まえて、特に「既に内容が決まっている記事や番組への取材」は後々のダメージがエグいので、英語圏でも、ほとんどの取材はお断りするようにしています。

今回の記事、サンフランシスコにお邪魔した際に取材頂いたものなのですが、一日滞在頂き、また、いつも通りのまとまらない話を丁寧に聞いて頂き、とても嬉しい時間となりました。「もっともっと日本の方にも刺し子への思いを伝えていかなきゃなぁ」と今回の2週間の病床で再認識したので、今後は(日本から)頂ける取材は好き嫌いせずに、最初から穿った見方をせずにお受けできたらと思っています。

きっとまだ本屋さんには並んでいるはずです。刺し子友達のキルティングの先生がご参加されたシアトルでのキルト展示会の記事も一緒に掲載されているみたいなので、是非お手に取って頂けたら嬉しいです。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子 #キルトジャパン


via IFTTT

December 22, 2022 at 08:25AM

I am back here. I appreciate all of your warm comments, worries, and patience. 2 weeks. It was before 2013 when I had become ill like this. “Something” is happening, and I need to face it. Regardless, I will not “give up” sharing Sashiko Stories. I may take days off from SNS, but I will always come back.

[Health is the most important thing]. This is a true Statement. We cannot “perform” well when we have health problems. For that reason, if health is the only thing that matters, I shouldn’t keep sharing my honest stories on SNS. Honest Stories for closed communities (like patreon), Marketing Strategies for SNS (not only to “sell”, but even to “protect”). As much as I have so many warm caring people here, SNS can be a toxic place, and people can be nasty. As they feel their justice, they can be cruel more than one’s imagination.

For me, “Good Health” is not only one center of my life – both “Dignity and Identity” are the center of my life. They aren’t only about my dignity and identity – it is for someone like me and someone who may be like me in future. No matter how badly I get damaged over my good health, “giving them up” is not a choice… and it has been the last 4 years of me sharing 2K+ Stories here. The more I teach Sashiko individually, the more I realize how badly Sashiko is “filtered”. Change is good, but not “filtering” for their profit (forced) by their privilege. I needed to stop & think, I guess. My body just required me to be mindful, again. I need to be strong – and your help for me to be stronger is very much appreciated.





気がつけば2週間もご無沙汰してしまいました。最後にこれだけ床に臥すことになったのは親父がまだ生きていた頃の話で。長い期間体調不良だったのは事実で、騙しながら投稿も仕事も配信も続けてきていたのですが、ふと緊張の糸が切れてしまったようで、ご心配をおかけしました。完全復活ではありませんが、騙せるレベルには回復しました。健康が第一ではあるのですが、同時に「健康であっても失いたくないもの」があるからこそ、活動を続けています。恥ずかしながら、4年経って漸く、英語圏以外での刺し子にも向き合ったのかもしれません。沢山友達ができたからこそ、夢も大きくなりました。そろそろ「居心地がいい場所」から一歩出る時期なのかもしれません。その居心地がいい場所を、ずーっと守って行く為にも。明日の配信、お久しぶりに声を届けられたらと思っています。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子


via IFTTT

Hitomezashi On Denim 1 – October 29, 2022

Koginzashi on Denim 1

Hitomezashi On Denim 1

In Yesterday’s Reel, I mentioned about “How Easy it is to prepare the grid on fabric when the fabric is relatively small”. I hope you had a chance to register to receive this new series – “My Common Knowledge may be someone’s miracle solution”. I had sent the link to those who signed up yesterday. I hope it was something helpful.

Well, since I almost “declare” that it is “Easy” to do so, I decided to double check if it is that easy. Yes, it can be done in 5 min or so when the fabric is small. Even for this size, it doesn’t take much time, and you don’t need to spend any dime if you have a pen (a pencil), ruler, and a printer. This information will be part of the new “Online Class” I am working on as a supplemental class to the main one “Core & Essence”. For now, I offer the information for free to see how “uncommon” or “common” it is for many people.

When I prepare the Grid, of course I gotta stitch. I do not usually do Hitomezashi since it requires a bit of “concentration” – I enjoyed it for this much, yet I prefer my ordinary running stitch. I mean, I need to “concentrate” to stith in Hitomezashi, and I am not used to doing so – as you know that I mainly focus on talking while I do a Sashiko Stitching Live Streaming. Anyhow, it isn’t difficult AT ALL. This is called “Wisdom (that I have received from seniors as a normal thing”, right? Then, it lead me to Hitomezashi On Denim 1.





珍しい写真かもしれません。昨日、英語で「小さい方眼って簡単に書けますよ」っていうリールを作りました。簡単って言う以上、どれくらい簡単か時間的に調べておかないとなぁと自分でもやってみたのですが、本当に小さいものだと5分とかからない。少し大きめのをやってみても、そんなに時間はかからない。ふむ。

方眼を書くとやってみたくなるのが一目刺しで、実際に軽く刺し子をしてみました。やっぱり……苦手です。楽しいのは楽しいのですが、なんか気を張ってしまうというか、緊張するというか(笑)それでも100メートルの麻の葉柄からは良い気分転換になったので、少し一目刺しも続けてみようと思います。こうやって寄り道ばっかりしてるから、本筋の作品が終わらないんですよねぇ。刺し子に集中するのには一目刺しは最適ですね。いかに普段、集中せずに刺し子をしているかが良くわかった土曜日でした。

#Sashiko #Hitomezashi #JapaneseSashiko #刺し子 #一目刺し

 

via Instagram https://instagr.am/p/CkUE_g6u288/

You aren’t alone in this Sashiko – October 26, 2022

[You aren’t alone in this] – I am very thankful to many supportive, understanding & encouraging reactions to my message in “Cultural Appropriation/Sustainability (C/A)”. If you can learn something here, that’s great! If you feel pain in a similar situation, you aren’t alone. Of course, though, I get shitty reactions. It is the nature of the Internet – people only read what they want to read. For them, they look for answers to validate their beliefs, not to learn something new. I know what I see visually is tip of the iceberg of indifference (ignorance), but if I were to summarize it, they belabor my message as “over-reacting”.

Another extreme analogy. You know Japanese Sushi in general is NOT the same as “Sushi” we can get in the US. I have never seen “spicy tuna roll with colorful sauce” in a traditional Japanese Sushi bar. Some may consider it as “C/A”. The others don’t. I understand both sides, and I am still learning. What is happening in Sashiko isn’t even this… In both Sushi bars, the chef should know the difference of Sushi & the basic skill like fileting fish – the basic respect to Sushi as “professional”. You go to Sushi Class. You should learn how to prepare Sashimi with fileting along with other basics. Using “spicy sauce” is a choice after that basic skill. You cook for your family? Then, sure, no problem getting “fileted fish” by WholeFoods. However, when one teaches you how to purchase a prepared fish by store “without knowing how to filet”, and call themselves “master”, the Sushi “culture” becomes sadly different.

Unfortunately, that’s what I see in Sashiko introduced in English. Sashiko isn’t someone’s property, it is more like identity – and it has been changed by a lot of “ignorance” and “indifference” – and it is very painful to me (and others). That’s the reason to speak up. I don’t think it is over-reacting in any means.





例として、日本と米国のお寿司の違いを良くお話しします。巻き寿司を油で揚げるとか、発光色のソースがかかっているとか、寿司の定義はそれぞれで、全てが悪だとは思いません。ただ、どんな寿司にしろ、お金を頂いて教える立場の人は魚は三枚におろせて欲しいのです。お寿司を本格的に学ぶ講座の「魚の準備」の箇所が、「スーパーに切り身を買いに行くって」寂しいじゃないですか。

#Sashiko #JapaneseSashiko #刺し子 #日本人の刺し子

via Instagram https://instagr.am/p/CkLSFZTuJTH/

Sashiko from a student – October 24, 2022 at 11:19AM

Without learning “Unshin” as a form of rhythmical stitching, this amount of stitches would be quite challenging to make, especially if they stitch “one by one”. This is a “Blanket (Futon)” made by @humuhumu345 – yes, it is NOT our work. It is the work done by my friend who took our Sashiko Class 2 years ago. I am so happy to see her achievement & it strongly encourages me to keep sharing & teaching. I sincerely believe that anyone can do this kind of Sashiko when they learn it appropriately.

I haven’t confirmed with her yet, but I believe it didn’t take as long time as you think to complete this Sashiko. Stitches made by Unshin explains how fast, how enjoyable, how mindful (with prayer) this project was. As you know, “fabric talks”. So do stitches. They represent who the stitcher is, how the stitcher was thinking, and what they were praying for. Since I decided to focus on my own stitching in 2022, I do not have more in-person workshops. In person workshops in 2023 are filling pretty quickly. Online Class is still available for Oct/Nov. I believe what I teach is “Life Long wisdom (& technique)”. It will help to understand more of what I am saying here. It is not “fast” spreading as the other company & its marketing – but I am very happy that I can pass “it” down to both Japanese & anyone in the world. Sashiko is more than stitching – but you will be able to stitch this much with fun by learning Sashiko (of course!!).





延々と続く刺し子の針目。これだけの量の刺し子を、これだけ揃えて形にするとなると、一目ずつ刺す方法ではなかなかに大変です。@humuhumu345 さんの最近の刺し子布団。写真をお借りして紹介しています。運針会を受講下さり、その後もご縁を頂いていて、こうして運針を楽しんで続けて下さっているのを拝見すると、心から運針をお伝えしていて良かったなぁと思うのです。

ご本人から直接の確認はしていないのですが、この刺し子、皆さんが想像する程の長い期間はかかっていないはずです。また終わった後は「やっと終わった…」という疲労感より、「終わっちゃった」という達成感と寂しさが同居した感覚を抱かれたのではと思っています。運針から作られる針目には、そういった「物語」が滲み出てきます。刺し子の本質は「祈り」であり、誰かの為に作られる針目は喜怒哀楽色々混ざっていても、やっぱり美しいし、魅力的なんだなぁと思うのです。

運針をお伝えし始めて5年程。こうしてたくさんの運針好きの刺し子作家さんと繋がっていられることが何よりもの幸せです。一人での刺し子も悪くありません。結局一人の作業だし、ずーっと糸と針と布とを通して自分と会話する時間も大事です。同時に、「刺し子が、運針が、日本が好き」という共通点で繋がれるお友達が社会人になった後も出来ていることに、心から感謝しながら。旦那様の希望を刺し子で叶える。いやー素敵!

#Sashiko #JapaneseSashiko #Unshin #SashikoArtisan #刺し子 #日本人の刺し子

via Instagram https://instagr.am/p/CkGev_5utN4/