I still enjoy this “patching” on Denim. I appreciate many support for the previous post. I will maximize my opportunities & potential – and I will do my best. At the same time, I will still secure the time of stitching. I believe I will lose the credential when I stop stitching. My teaching, Sashiko Stories, and Cultural Sustainability by offering Japanese Sashiko Supplies & Tools are so valid as I am an active Sashiko Artisan. Therefore, I sometimes wonder if they are actually stitching while teaching. I don’t stitch for the sake of money to achieve another goal I have. Money will help me to keep stitching & hopefully help other Artisans to be the future of Sashiko.
☆
I share the “Past”. You are observing my stitching as “Present” – & I hope those who appreciate the Past & Present will be the main part of the “Future”.
☆
–
–
–
☆
普段から文字にしている「刺し子でご飯を食べていくことは難しい」という言葉。昨日は、「(刺し子で一家の)大黒柱になることは不可能」と強い表現を使ってしまいました。今後、刺し子で生計を立てようと希望を抱く人に不安を与える形になってしまっていたかもしれません。配慮が足らず、申し訳ありませんでした。訂正と加筆です。
☆
何事にも「絶対的な不可能」はあり得ないので、あくまで私の一意見とご理解下さい。決して必要以上に不安を撒き散らしたい訳ではないのです。ただ、刺し子と共に生きてきた人間の、一つの結論だとご理解頂けたら幸いです。そして、一番大切なのですが、その結論まで辿り着く葛藤も知って欲しいので、配信をご覧下さい。これまでも話してきたし、希望があればその話を繰り返すことも可能ですので。
☆
「刺し子と共に」という立ち位置、つまりは刺し子(という技術と概念)を使って生計を立てるのは可能だと思います。実際に刺し子を取り入れているブランドもありますし。材料を販売したり、刺し子を教える方に舵を切ったり、はたまた出版やデザインの販売等に手を広げたり…と、お金を稼ぐ方法は多々あります。ただ、どんな道を選んでも、「針を持つ時間」は短くなります。「刺し子で大黒柱になることは不可能」という言葉は、この「針を持つ時間だけで一家を支えることができるようになるか」という命題への答えです。この命題は既に矛盾を抱えていて、抑論で刺し子は大黒柱を支える立ち位置だったので、昔から可能&不可能の土俵にすら立ってなかったんだろうと思います。刺し子が日本各地で再復興した1960年代後半に、「刺し子で生計を立てる」モデルが作られました。中には刺し子をするだけで生計を立てていらっしゃった方もいるんだろうと思います。私が難しいと言葉にするのは、この「刺し子だけで生計を立てること」です。刺し子をアートとして昇華させれば可能だろうとは思うのですが、同時にそれは刺し子の本質から離れてしまうことにもなるので、結論「難しい」んだろうと思います。
☆
その上で、私の仕事は、「自分の仕事でご飯が食べられるようになる」ように刺し子そのものの価値を上げていくことだろうと思っています。無理やりに刺し子の形を変えないように、できるだけ本質を残した形で、労働に対する対価の結果論として自分一人は養える…そんな場所を目標にしています。
☆
繰り返しになりますが、「刺し子を使って」何か新しい分野を作り出すのであれば、上記の「不可能」は当て嵌まりません。日本国内で刺し子の未来を作ろうとする人々がいらっしゃるのはとても嬉しいことです。しっかり過去を学び、現在を正しく認識、そして未来を創る。そこには不可能という文字はないんだろうと思います。私は刺し子でいう「過去」なのです。私にとっての刺し子の「現在」は今ご縁を頂いている方々です。「未来」は…正直分かりません。ただ、その未来はしっかりと過去と現在を踏まえたものになって欲しいなと思うから、様々な角度から言葉を残していけたらと思うのです。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
Tag: IFTTT
July 14, 2024 at 11:49AM
The year of 2024 has been turbulent to me. After all, it is good to see my family smiling. We made several big decisions to prioritize the value in our life. I enjoy the weekend mornings, sharing small talks with her over the coffee, waiting for my daughter to come out.
☆
I am facing a few changes based on the decisions we made. Long Story Short, I would need to “earn” more to make ends meet. It is quite simple in terms of what I do – it is my turn to chip in more to the family finance. However, it isn’t so simple to make it happen as my activities exist in the dilemma of creators. I will not change what I say/share here, but I may ask for the opportunity for me to teach more, offer lectures, and/or advise to improve the business activities.
☆
On top of that, I now share some of my “collections” that I wasn’t planning to put on the price tag. The process is quite slow & I am being extra careful on what I can accept to offer. It is again the issue of “balance”. All of the items I list on the website as “items from my personal collection” will be introduced on the business account, @UpcycleStitches –
☆
I plan to waive the “Maximum” numbers of workshops I offer in a year. Please kindly introduce me to studios, museums, and organizations/groups who may be interested in having me as the “Sashiko Teacher”. I believe it will be beneficial to both participants & who organize the workshop for/with me by offering the authentic experience. I appreciate your attention here to make the Sashiko we practice “Sustainable”!!
☆
–
–
–
☆
あまり公では話していないのですが、なかなかに激動な2024年となっています。私も妻も相当の慎重派(臆病&悲観的な見方をするタイプ)であることが幸いして、にっちもさっちも行かないような状況になっている訳ではないのですが、超楽観的な知人とかの日々の選択肢を耳にしていると、下手したら大変なことになってたねぇと苦笑いをするような日々です。
☆
と同時に、週末の朝に苦笑いをしながら談笑できるだけの余裕ができた年でもあります。ここ数年、仕事ができる妻がどんどんと昇級していき、結果として仕事人間になっていたことで、入ってくるお金には余裕があるけれど、笑顔が少ない日々になっていました。今年の初旬に、それを半ば強引な形で変えて、一年の半分が経った今、ようやく新しい現実に慣れてきたような感覚です。個人的には、妻と娘が笑顔でいてくれればそれが全ての願いなのですが、妻はその笑顔を守る為に収入にもこだわってくれていたのです。
☆
端的に言ってしまえば、私が家計に貢献することを目指す段階にきたということです。刺し子で一家の大黒柱になるのは不可能だと思っていますが、同時に10年間の猶予の中で「可能性」の欠片は見出してきていて、貢献度合いは増やせるかなと。これまでのメッセージがブレることはないと思いますが、一貫性と矛盾が同居してしまう可能性がある点だけ、あたたかく見守って頂けたら幸いです。お父ちゃん、頑張ります。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
July 12, 2024 at 08:13PM
When I was in Japan, I often heard my mother Keiko talking to the fabric while she was stitching. It took while to understand her saying underlie the Sashiko she practice. She says, “I will bring you back to the main stage once again”, especially when she works with Kofu (Vintage Fabrics). Her saying is another form of “Upcycling”, not only from a materialistic perspective, but also from “spiritual (how we live & value what we do)” perspective.
☆
This saying applies to her life itself. She probably wanted to bring herself up on the stage once again. This saying may be an encouragement to me who failed many times. Also, I believe, this saying is one principle of Sashiko’s Philosophy – and I want to say this to you. We all have “value”, yet we are “categorized” as success or failure, special or mediocre. However, when “it (something great – or Luck – or even fate)” tries to “upcycle” who we are, the value we felt yesterday can be redefined today. The value is very “fragile”, and you/we are valuable when it add one “stitch”, although the majority consider us as mediocre.
☆
Core of Sashiko exists in the ordinary. The trend “forcefully” made it special. It is great that I get so much attention, yet the value system can be completely different when the “force” changes its mind. It isn’t sustainable if the practice is destroyed when the trend is over. Unfortunately, the Sashiko introduced in English by so called “teachers” are not mentioning the core part of Sashiko – they just focus on the “how it looks” and “How to stitch”. Outcome is important, but there are people behind the practice, like Keiko, me and many other unknown & nameless, ordinary heroes who passed down the Sashiko we practice today. I am here to share “it”.
☆
–
–
–
☆
母親である恵子さんは、昔から不思議な人でした。布と向き合う時。糸を染める時。独り言を呟くように材料に語りかける姿は、日本から離れた今でも時々頭の中に思い浮かびます。恵子さんが刺し子を「再スタート」したいと相談してくれた時の彼女の言葉が、今でも恵子さんの刺し子作品の根底にあるのだろうと思っています。「もう一度、世に出してやるかな」。
☆
これは古布への思いだけではなく、彼女自身への言葉なのかもしれません。そして刺し子という重い荷物を下ろした当時の私への願いだったのかもしれません。刺し子が趣味として広がることは素晴らしいことです。ただ、刺し子に人生をかけた人達がいることも知って欲しいのです。その「矛盾」も含めて知って欲しいのです。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
July 10, 2024 at 11:52AM
When it comes to understanding the culture, the first important step is to realize it is almost impossible to understand other cultures fully. The only way to understand it “fully” is to be a part of culture (to live in the culture), yet it will require many (decades) of years of experience. Interestingly, for those who live in the other culture very rarely say that they do understand it. I have met many non-Japanese who have a very good understanding of Sashiko – yet, they always tell me how little they know about it. I wouldn’t trust non-Japanese who say they know all about Sashiko – especially when they do not live in Japan, or worse do not communicate in Japanese. How do they completely understand the culture without language?
☆
When one says they fully understand Sashiko in their small group, or within leisure, I can smile. I have met many who say they know about Japan by saying “Sushi, Ninja, Harakiri…” It can be a joke, and it can even “facilitate” cross cultural communication. When it comes to “teaching”, though, it is a different story. When they teach on How Japanese is by just knowing only 3 words… Who would believe what they understand is sufficient? Interestingly, in Sashiko, we can find many “Sashiko Masters/Teachers” who claim they know about Sashiko with only limited “effort” to learn the culture. This is the trend that I cannot smile at, and the reason I try to be as difficult as possible on the Internet.
☆
I offer opportunities to deepen the understanding such as Sashiko Classes. One is “Live Streaming” where anyone can join for free of charge. What they need is just a willingness to learn, but they do not admit the fact they don’t know. The Live is on (almost) every Thursday at 9 pm EST. I do not answer any “technical” questions, but any Cultural Questions are welcome. Now, it is a matter of “willingness to learn”, not “lack of opportunity”.
☆
–
–
–
☆
刺し子の配信は木曜日に行っております。日本時間では夜の9時半から配信しています。あまりにも英語圏で「禅」と刺し子が結びつけられるので、鈴木大拙師の著書に目を通しています。毎回読む度に発見があるのですが「今の刺し子ブームに乗っかっている自称先生は、こういう王道すら読まずにZENを語ってるなぁ」と思うのです。ちなみに鈴木師の本は英語で書かれているものが多数あります。だから学ばない言い訳はできないはず。教える側が努力しない社会は相当マズイと思うのですが…要は学ぶ側が誰を選ぶかなんですよね。だから難しい。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
July 08, 2024 at 08:01AM
I am glad Sashiko Stories here resonate with some of you. It means a lot as I consider the Stories “Ordinary” – and finding others going through a similar experience encourages me to continue sharing. My Story can be “Your” Story. I am speaking up because “someone foreign” is rewriting “Our” Story.
☆
Currently, Sashiko is full of “Bright Light”. Mindfulness, Zen, Happiness… with many “positive” interpretations, I feel like Sashiko is on the stage with so much “spotlight”. It is good to be spotlighted for the performance, but when we focus on the ordinary, when we need Natural Light, these Bright Lights cannot find the True Light. In order to find the Natural Light from outside somehow, it may be a good idea to keep the room dark for a while. This analogy may not make sense… At least, however, when I found the light of “Sashiko”, I was in the complete dark. Therefore, I experience the allergic reaction when they romanticize Sashiko more than necessary. It is “they” who decided to spotlight Sashiko. It will be lit for a while – but when they found something else to make money, what would happen…?
☆
The society we live in now (including SNS) do not accept negativity. Even if it is out of honesty or truth, negativity will be blocked & ignored. We prioritize positivity over reality. However, we have to know that the Light doesn’t exist when no Dark exists. There is always another story on the other side. I appreciate you listening to our Story where “Sashiko” is so positive & cheering. It’s not all about it, and those who “sell” Sashiko with superficial positively are not those from the Original Culture.
☆
–
–
–
☆
私が英語圏で主流になっている刺し子に物申している理由は、「目的」と「手段」をごっちゃ混ぜにして、ただ単に「気持ちいいもの」として売り出していることにあります。売り出すのもOK。気持ち良くするのもOK。ただ、それを「刺し子の本質」として紹介している流れだけは駄目なのです。過去が無かったものになり、文化が壊れてしまうから。
☆
英語圏での刺し子は、あまりにも煌びやかでポジティブに溢れています。スポットライトが当たるステージに立つ刺し子は、本質に基づくのであれば、あまりに眩しい光に怖気付き、外の天然の光を探し求めるはずです。ステージの上で輝けるのは、スポットライトの中を主戦場とする人達です。刺し子は、暗闇の中に一筋の光を見つけるようなものだったはず。
☆
一筋の光を見つける為には、暗闇を許容する必要があります。そして現代は、暗闇を許容するようにできていないのかもしれません。だとしても。いや、だとしたら。一層、本質を考える必要があるのではと思うのです。英語圏の刺し子はいつか疲弊します。ずーっとポジティブな人なんていたら気持ち悪いように、今の英語圏での刺し子の薄っぺらさが気持ち悪くなるのです。刺し子とずっと共に生きてきたから、余計に。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
July 06, 2024 at 09:52AM
I am a mere Sashiko artisan. I have been living with Sashiko that some find so trivial. I am not a fashion designer with sparking skills & inspiration. I have been just stitching Sashiko, which some think is so easy to master and teach others. I don’t consider myself as an Artist who can actively communicate to the world. I am a mere stitcher who hold a needle every day with the same form (Kata), which some think it can be ignored in Sashiko.
☆
In my youth, I wanted to be “someone (special)”. After all, I am facing myself in stitching time as just a mere Sashiko artisan. In the definition of “someone” that I longed for, I am Nobody. I became one of the Sashiko Artisans I didn’t want to be.
☆
Well. After all, I am very proud of it. Only thing I can do is to hold the needle everyday, and occasionally teach the Sashiko we practice. I am nowhere close to someone unknown/undefined whom I admire with no idea who they are. Instead, I know what I am doing & what I can. There are a number of mere Sashiko artisans like me who spent decades of years in one simple form of stitching. As it is simple, it can be copied & imitated easily on the surface level. I encourage “you” to copy & enjoy what we do as Sashiko. However, it doesn’t mean that the degree of its practice/culture is shallow.
☆
I am not someone whom I wished to be, who may impact the world. Instead, I accepted myself with ideas of what I can & should do. It is to keep sharing the “degree” of Sashiko that many Japanese people ahead of me cultivated. Sashiko should change its form – but change should include the past. The change ignoring the past isn’t really the change, is it?
☆
–
–
–
☆
先日の配信でも少し触れたのですが、昔は「なんで俺が刺し子なんか…」という奢った考え方でおりました。若気の至りとしてしまえば良いのかもしれませんが、刺し子を見下していたことは確かです。だからこそ、余計に、「違う誰か」になりたかったのかもしれません。結果としての今なので、英語で情報発信できることも含めて頑張ったことに無駄はなかったのですが、今では逆に「何者でもない」ことを意識するようにしています。調子に乗らないように。
☆
SNSで誰でも知名度を上げられる社会になりました。目的と手段を履き違えると、「知名度をあげる為ならなんでもいい」として、刺し子が使われることも増えてきます。私の立ち位置はそこではなく、知名度は「手段」で「目的」ではありません。あくまで日本の刺し子を残したいという目標を忘れずに。
☆
#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子
via IFTTT
July 05, 2024 at 12:38PM
We usually choose what we wear. Interestingly, though, in my life of adding many Sashiko & living with Sashiko, I sometimes encounter the case that “Clothes/Garment” choose whom they would be worn. This is one of the shirts that I now hesitate to wear on ordinary days. It can mean that this has become something “extraordinary”, and for that, I may convince myself to consider it as “Art”.
☆
Many misunderstand about Sashiko that the completion of Stitching is the end of Sashiko. In truth, especially in the context of how Sashiko was originated, the Completion of Stitching is another beginning of its cloth. At some point, the cloth would need to go through another stitching – which can be another opportunity to have Sashiko, and then welcome another beginning of its cycle. That’s the sustainability we can be proud of throughout Sashiko – and for that, the Supply We daily use (such as threads) are extremely important.
☆
When the goal of Sashiko is “How it Looks”, yes, one can use any thread. If their goal is to display it behind the glass to be the Art, the color & thickness of threads would be the main criteria. That is one form of Sashiko – but it is missing something very core & essential part of Sashiko.
☆
Why Do You Stitch? Why Do You Call it Sashiko? We all have the reasons for these questions, and all I want is to spread the importance of “acknowledging the upstream”. Sashiko can be the Art, yet defining Sashiko as Art without acknowledging the stories can ruin another side of Culture. You are here to learn – so that’s all I ask. My mission is to think how I deliver this message to those who wish to NOT be with what I say.
☆
–
–
–
☆
日々の衣類を考える時、一般的には私達が服を選びます。不思議なことに、刺し子とずーっと生きていると、時に「服が人を選ぶ」感覚を抱くことがあります。服に意思があると断言するほどスピリチュアルに突っ込んではいないので、それはあくまで「感覚的なもの」なのですが、これがまたなかなかに説明がつかないほどに力強い感覚なのです。
☆
刺し子を施してある、「全刺し」のような作品や、また補修を繰り返してあるような作品は、その衣の中にとんでもないほどの刺し手の時間が費やされています。数時間どころか日数で考えるべきなほどに。この時間の中で念が衣の中に宿るのでしょうか…刺し子が似合わない人も沢山います。覚悟が決まってない人は、結構似合わないと思う(笑)
☆
私自身も、自分で刺し子をしておきながら、このシャツを着こなす自信はありません。少しずつ人間としても成熟していきたいものです。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
July 04, 2024 at 11:07AM
I am enjoying the afterglow of Sashiko Workshop. I always let my feelings align with the experience from the workshop before moving to the next action. It is an important process as I consider teaching as an “opportunity to pass it down”. Being serious & responsible for what I teach will, hopefully, preserve the cultural aspect of Sashiko along with techniques.
☆
Many “experienced Sashiko Stitchers” come to my workshop. Some of them actually teach Sashiko, yet they have the humbleness to come. I sincerely respect them. This also proves what I teach isn’t well introduced in English. None of my students (including those who have been teaching Sashiko for decades) find my workshop boring or mediocre. In most cases, they find it “challenging” and “uncomfortable” first, then leave the workshop with some “vision” to be one of Sashiko Artisans.
☆
What I teach isn’t about beginner or advanced. I am teaching Sashiko which has been ignored for decades… and I just happened to be “found” in a trend of Sashiko. The number of workshops I offer is limited, so if you find a space, please consider joining. It will be an eye-opening experience (especially if you think you know Sashiko already).
☆
It is Thursday & Live Streaming Day. It is the 4th of July, but I try to be online at 9 pm EST. I don’t know how long I will be online, but it would be good to catch up.
☆
–
–
–
☆
本日の配信も良い時間を過ごすことができました。一部だけを切り取られてしまうと誤解を招いてしまうことも話としていて、どうやって配信として残そうか迷いましたが、「ありのまま」を大切にしたく、そのまま残しています。アーカイブをご覧頂ける場合は、通しで聞いて頂けると誤解となる危険性は少ないかなと思っています。
☆
ハレとケの存在から、刺し子の本質の話に発展しました。ただ、刺し子に対する願いはとてもシンプルなものなのです。それは「実際に刺し子をしている人。刺し子と真摯に向き合っている人が報われる社会であって欲しい」ということです。この場合の「報われる」には様々な解釈がありますが、お金としての報酬もその一つだろうし、認知されるのも一つだろうし、もっともっと根本的なところで言うと、「刺し子を楽しめるだけの状況を維持できるだけのチカラ」は報われて欲しいと思うのです。実際に針を持たないまま、知ったかぶりすらせずに「刺し子とは」を語る人が、カネやコネで跋扈するような刺し子ではあって欲しくないのです。
☆
残念ながら、そんな「最低限の願い」すら叶わないことが多い社会ですが、だからといって諦めてしまう理由にはなりません。気持ちが良いことを読み、聞き、発信していれば、気持ちがいいまま終われる世の中なのかもしれませんが、それでは置いてけぼりになってしまう人や気持ちがでてしまいます。自分の庭だけ綺麗であれば、周囲の庭がどれだけ汚くてもどうでもいい…と言う考え方で刺し子とは向き合いたくないのです。刺し子の本質が日常に存在するから、余計に「当たり前に綺麗な庭」を目指すのが中道だろうと思うのです。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT
July 01, 2024 at 09:08AM
I am enjoying the morning after a pretty intensive 3 days of teaching the Sashiko we practice. It was another great opportunity to share the Sashiko we practice, the Sashiko excluded from the mainstream. On the first day, many show their confusion, anxiety, and even frustration for the new items to learn to be able to stitch like us. At the end of the workshop, they come to me with smiles while leaving good reviews. After 7 years of experience in teaching Sashiko, I am now quite confident in what I can offer.
☆
There are a few opportunities available to learn from me for 2024 and 2025. I summarized the links on “SashikoStory.com/blogs/sashikostory”. One in Dumbo, Brooklyn next month. Others in FL in 2025, and in WI. (In between, I have a Japan Sashiko Tour).
☆
I used to say that the participants do not need to worry about “bad habits” when it comes to learning. It is still true… but as the Sashiko becomes so popular, I find some “mindset” one can learn from other Sashiko Teachers as obstacles. If you are serious in learning Sashiko, please consider taking it – my workshop isn’t the end of learning – I consider it as the beginning of learning Sashiko. The Online Sashiko Class goes the same – (Over Online, I will continuously support as I only meet you online as a Live Session).
☆
–
–
–
☆
無事、今回も3日間の刺し子を伝える役目を果たすことができました。私のお手本を初日の最初に紹介し、「そんなんできるようになるの?」という困惑や不安、時には怒りや失笑の表情が、徐々に苦しみながらも、最終日には「簡単やん」というような表情でリズムに乗りながら針を動かしているのを見ると、刺し子を教えることの意義を感じます。運針が必ずしも必須なわけではないし、リズムに乗らない刺し子もあって良いとは思うのですが、せっかく刺し子をするのであれば「選択肢」を増やして、楽しめる刺し子の幅を広げてもらえたらなと思うのです。できないことを嘘で塗り固めて「それは刺し子じゃない」というような教えている人からは学びは得られません。教えることに真摯に向き合っている人は、否定することはほぼありません。それは、「教えられること」と「教えられないこと」の境界線がはっきりしていて、「教えられないから他で学んでください」と自分の範囲内で最大限の教えを発揮するからです。
☆
我ながら、7年も刺し子を教えていると、教えるのが上手になったなぁと思うのです。最初の段階で、苦しむ人は沢山いらっしゃいます。苦しむ生徒さんに「私を信じて数時間、あるいは一日だけ苦しいとは思うけど付き合ってほしい」と自信を持って伝えられるのは、その苦しみの結果に必ず誰でもできるようになるからという信念と自信があるからなんでしょうね。この3日で私が教えられることはほぼ終わり、あとは「一緒に刺し子を楽しみ学ぶ」というスタート地点になります。それは日本語での運針会も一緒です。
☆
事業拡大や利益最大化が目的ではない為、私のしていることの拡散は遅いです。レバレッジは効かせてないのでね。ただ、その分、丁寧にご縁を頂ける方と一緒に刺し子を築いていけると思っています。今週また木曜日に配信します。是非、遊びに来てください。
☆
#Sashiko #刺し子 #SashikoWorkshop #LearnSashiko
via IFTTT
June 28, 2024 at 10:14PM
I have a dream. One day, we would respect other’s preferences rather than insisting on one’s preference. The reason I teach Sashiko is to always come back there. There are so many rules, definitions, and information misled by those who think they know about words. They unfortunately result in excluding the most important element of Sashiko from its practice. I focus on the “most important element” first so that they can “reach to” their own rules and definitions, and therefore many find my workshop as “Eye-Opening” even if they have experience in teaching Sashiko for decades.
☆
I have another dream. One day, I would like to see a person/community where they can make a living by just doing Sashiko. This dream contradicts the origin of Sashiko as a part of the Ordinary, yet “someone making ends meet by (only) doing Sashiko” will be a great sign of Sashiko being Sustainable. At this point, I cannot make my ends meet when I only focus on stitching – so it is a big dream, but it isn’t impossible as I had been observing it every single day in my childhood.
☆
The Goal of my teaching, including me being so difficult on the Internet, is the Inclusion in the bigger picture. Some may think I am “excluding” non-Japanese. If you feel like that, please keep reading what I write & say as I am trying to Include you as well as other Japanese in the same boat. The Sashiko trend in English may exclude some Japanese… and it isn’t really the Inclusion even if the “leaders” invite people with comfortable words. I hope that, by achieving the goals above, I will include as many people as possible to create “Sustainable Sashiko”.
☆
–
–
–
☆
相変わらず教える最中の写真は撮れておりませんが…私の刺し子と、見本として持参している @na.na_45 さんの風呂敷とを並べて写真に。回数を重ねる毎に教える技術は上がっているなと思うのは、生徒さんが何を考えていて、何をどう学ぼうかというのが、運針への取り組み方を見るだけでわかるようになってきたことです。取り組み方がわかれば、教え方も臨機応変に変えていけるのです。
☆
結果、運針会を含め私のクラスを受講して下さった方は、とても刺し子が上手になります。というか、上手になることは大前提の上で、「自分の刺し子のスタイル」ができてきます。それこそ十人十色で、私一人では絶対に拝めなかった風景なので、とんでもなく楽しいのです。英語圏でもそれは一緒で、今日刺し子をお伝えした人の中から、比類を見ない刺し子作家が出てくるんだろうと思います。
☆
「刺し子の答え」だけに拘ると、その答えの先にある風景に辿り着く難易度が上がります。答えが目的地になってしまうから。学びは出発地点であり、目的地は各々で、その都度変えていけるくらいの柔軟さがあると刺し子は(というか何でもですが)深みが出てきます。今後もそんな教え方を続けていけたらなぁと思うのです。
☆
#Sashiko #刺し子
via IFTTT