May 25, 2021 at 11:32AM

When you are willing to pour more tea, first empty your cup. This is a very famous Zen-teaching. What I share may sound philosophical, but in reality, they are very practical. If you want to make the even stitches, do not try to stitch. Filling the “answers” requires a lot of concentration, and we can only keep concentrated for a limited time. Therefore, try not to concentrate.

In a process of translation in Sashiko, the “result” or “appearance” or “technique” of Sashiko were somewhat introduced in other languages. Unfortunately, not many people translated the core & essence of Sashiko. Therefore, I say, the Sashiko in English today isn’t wrong, but insufficient. Something very important is missing.

Our society today focuses on “results”. What we made is much more important than why we made it. Therefore, many ask for How we make them. Why do you “choose” to hand-stitch in today’s society where you can use sewing-machine? And Why do you call it “Sashiko”? (Please read/watch my view of Cultural Appropriation before you react.)

以前も紹介しましたが、妻はユダヤ人で、配信してる横の本棚に普通にタルムードが並んでます。ユダヤは世界中に散らばることを前提として、多言語で文化の本質を残すことに力を注いできたようで、ヘブライ語ができなくても”ある程度”の全容は理解できるようで。はたまた日本文化はどうかというと、鎖国時代で大きく発展したのものあって、多言語で理解できるようにはなっていないと思うようになりました。極論、日本語ができないと本質はわからない……と。っていうか、日本文化を知ってるって言う人は、皆様俺より綺麗な日本語使うし。刺し子を楽しむために日本語を習得しなければならないとは思っていません。誰でも楽しめばいい。ただ、刺し子を日本文化として教えるのであれば、日本語を習得してほしいとは思うのですよ。俺が英語で刺し子を紹介できているのです。日本語が習得できないというのは言い訳でしかない。

#Sashiko #JapaneseSashiko #SashikoStitching #CulturalAppropriation #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.