February 09, 2024 at 08:58PM

Two weeks from now, on Friday night of 2/23, I will be having another grateful opportunity to speak on the stage as part of the #QuiltCon Lecture. Last year in 2023 in Atlanta, my lecture was about “Cultural Sustainability”. This year, I will talk about the difference I feel as a Sashiko Artisan between (Modern) Quilting and Sashiko. The coherence message in my lecture is to bridge “my culture” to “their culture”. I am always trying to include/involve anyone regardless of who they are. If one finds my stories “exclusive”, then they are reading what they want to read – not what is written.

When I wrote the proposal of this lecture, I was a bit anxious if this lecture would be as good as the previous one. The ”Cultural Sustainability” is the lecture topic I have been practicing & I can be “somewhat” confident in that. In the process of preparation, in comparing Sashiko & Quilting, I found an interesting “connection”. By sharing the difference, I may be able to “bridge/connect” two (and possibly more) stitching practices. Live Streaming every week also helps me to make my stories so comprehensive.

I do not want to raise the bar so high before the actual lecture. However, I feel like this topic can be another great topic for my future lecture availability. If you plan to be there, I will see you soon! Oh, make sure to talk to me after the lecture to get the sticker (before the lecture, I am probably spacing out due to the fear of being on the stage).





今朝の配信で2週間後に参加するキルトコンに触れた際、「キルトコンの時期ですねぇ」というお言葉を頂いて、しみじみとしてしまいました。もう4回目の参加です。前回と今回は招待という形ではなく自分から応募して選考を通った上での参加ですが、こうして毎年キルトコンという「同じ匂いがする人達」と同じ時間が過ごせることは、とても幸せだなぁと思うのです。ちなみに、今朝の配信も「同じ匂いがする人達」の集まりでした。

応募する際に「講演」も提案していて、去年に引き続き今年もステージでお話をさせて頂きます。1時間弱で伝えたいことを伝える。講演は一定レベルのエンターテイメント性も持ち合わせている必要があります。楽しんで頂きたい訳で。今年もなんとかうまく行きますように。頑張りますー!

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *