December 11, 2023 at 10:37PM

I occasionally come across a discussion of “Stitching Speed” in Sashiko with so many opinions, advice, and even “definitions”. From a Japanese Sashiko Stitcher’s perspective, the priority is NOT the speed. However, speed will enhance the experience of Sashiko. “Speed” isn’t something to look for, yet “Speed” is somewhat necessary to experience something I want to pass down.

Yes, my stitching is fast as you can see it on Live Streaming. In fact, our stitching (with Sashiko friends I taught Sashiko to) is very fast. My fingers aren’t enough to list the stitchers who may stitch faster than I do. I am pretty sure that their priority is NOT speed – yet speed comes along.

Sashiko has become a trend with so many tails such as “Sustainability”, “Recycle” and “Visible Mending”. One big trend which is very true yet with full risk of missing the authenticity is “Meditative” and “Relaxation”. I find so much advice leaning on Sashiko as “Meditative Stitching”. Because of this relaxation purpose, some even advise it is “better” to stitch slower. If it is their personal choice, no problem. When they tell others that Sashiko is “Slow” stitching, then they are missing a great part of the Sashiko Stories. You are here to learn Sashiko – so please be mindful in wording. We can “choose” what we want – and I do not want our “choices” to be disrespectful from a cultural perspective.





英語圏での刺し子には様々な尾鰭がついていて、何かの代名詞であるかのように(違う目的を象徴的に伴うように)議論されているのを目にすることがあります。その中でも「刺し子の速さ」は嫌われているというか、「速さ」がテーマになると「ゆっくりで良いんだよ」という助言で溢れる議論が目立ちます。

結論から言うと、刺し子の針目を作る速度はそれほど重要じゃありません。速ければ良いわけじゃないけれど、ある程度のスピードがないとリズムに乗れないのも事実。ただ、刺し子の由来を考えると、「ゆっくりで良いんだよ」で終わらせて欲しくないのです。と言うのも英語圏での「ゆっくり」とは、「刺し子=リラックスする方法」で完結してしまっている場所の話なので、「ゆっくりな方がいい」と言う頓珍漢なことを言う人も出てきてしまうのです。刺し子をするとリラックス効果は間違いなくありますし、刺し子を癒しとか作業療法とかという別の目的を持って行うことも素晴らしいことだと思います。ただ、それは「昔の形」を無視したり捻じ曲げたりしていい言い訳にはなりません。昔を知り、思いを馳せ(想像して)、そして現代の中で尊敬を持ちながら変えていく。変化とはそうあるべきです。そうじゃない変化は強引に変えられたものであり、変化とは一線を引くべきものなんだろうと思うのです。

もっと勉強してから助言をして欲しいものです。ってか、自分の文化内の物じゃないのに、どうしてそこまで自信満々に助言ができるのか、今でも不思議で仕方ありません(笑)

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

December 09, 2023 at 07:58AM

Last few months, I have been receiving emotional comments from “Japanese” people. Some actually practice Sashiko. The others come to me to “study” Sashiko for their related field. Their words are very frank (as it is toward me directly). Their straight words indirectly accuse me of saying “Well, it is what it is”. I encourage myself to give up things. Don’t get me wrong. I really appreciate them telling me what they feel. Their Japanese expertise are the most important input I can ask for. The summary of their scream is, with making it soft & nice, it is [Respect the Upstream of a practice/culture]. I guess they are asking me [Are you protecting your own Upstream? You aren’t!? WTF!?].

One Sashiko Artisan with 40+ years experience told me, [I see so many videos of using a ring thimble & using middle fingers for Unshin on Youtube & everywhere. Are they all your students? It wasn’t common 10 years ago, right?]. Before 2016, there were no videos/books/articles explaining Unshin I often share here and there. THEREFORE, I started uploading videos. Interestingly, the Unshin with the middle fingers isn’t (wasn’t) mainstream in Sashiko. It is part of the Sashiko I received, but a modified version with them for me.

The logical solution you say would be “securing it with IP”. I don’t want to do that as I believe the Unshin is NOT “mine”. Therefore, I share on Youtube & say copy it. So, I am glad they copy it, and I don’t ask for money for the right to use it. As I always say, all I want is the “acknowledgement”, so that I can identify the “upstream”, and share more stories around what happens(ed) in the upstream. I think it is time for me to speak up in that direction, too. We do not want to lose an upstream on anything, I believe.





Youtubeチャンネルの掲示板 (コミュニティ)にて「配信中止のお知らせ」を直前に掲載したのですが、(また)仕様が変わったのか上手く表示されていなかったようでご心配をおかけしました。ごめんなさい。次回からはインスタのストーリーに文字だけでも流すようにします。

ここ最近、「淳はそれでいいの?気持ち悪くないの?」という私以外の方からの、怒り(?)に似た感情を頂くようになりました。何かが流行ると、流行る前に存在していた本質を貫けるモノが置いてけぼりになるのかもしれません。それが嫌で今の活動を行っていますが、同時にある程度は「仕方ない」とも自分に言い訳をしています。でも、声を持たない人、でも覚悟を持った人の代弁は必要で、「仕方ない」は見て見ぬふりをするという卑怯な行為なのかもしれません。いじめっこが悪いのは当然ですが、傍観者も同様に悪いと言う論理のような感じで。何ができるかわかりませんが、考え発信し続けます。

#Sashiko #刺し子


via IFTTT

December 08, 2023 at 09:56AM

I apologize for canceling the Live Streaming at the last minute last night. It is a big nightmare to find an oil puddle under the car. As we are a family of 3 with no relatives around, I needed to make a lot of arrangements… and here I am at a dealer to see how it goes. I hope this won’t bring us a big expense…

Trying to find a small positive in misfortune. It is Dec.8th, and as you may know, it is “Hari-Kuyou (針供養)” – the day to say farewell to our hard-worked, much contributed, and broken/bend needles. In Japan, we put the broken needles into something soft, and bring it to a shrine/temple for doing “Kuyou”. It is, traditionally, recommended to not to hold the needle on the day of Hari-Kuyou… so, canceling the Live Streaming wasn’t the worst thing. I had a restless night (again, we need to have the car…), but my needles could have a day off.

“Hari” means “Needle”, and “Kuyou” means… Well, it is another word that we cannot translate without context. Dictionary translates Kuyou as “Memorial Service”, but it doesn’t explain the whole. Again, same as Sashiko, not wrong but not sufficient as “description”. It is probably difficult for native Japanese to explain what “Kuyou” really is – because it is part of their lives. They have their own definition, rituals, and approach to “Kuyou”. Same as Sashiko. This ambiguity is the key to be comfortable with Japanese culture, and it is my goal to clarify the detail of this ambiguity – as the ambiguity is a collection/accumulation of many many stories.

The Article about Harikuyou is one our website: https://ift.tt/GWto1yV and Patreon: https://ift.tt/FJU2teL





本日の配信、ドタキャンになってしまって申し訳ありませんでした。先日雪が降って車が駐車してあった所にオイル滲みを見つけて。先日メンテしたばっかりだったので、他の車だろうと高を括っていたのですが、昨晩オイル溜まりとなっていて。異国で過ごす核家族において車が使えないというのは致命的な話で、様々なリスケしつつ、ちょうど配信の時間にディーラーに鬼電しておりました。アメリカ、12月は相当押さないと誰も働かないんですよね。気がつけば今日は針供養の日。ここ最近毎日針を持っていたので、今日くらいは針を休ませてと言う助言だったのかもしれません。ま、針を持たなくていいだけならオイル漏らさなくてもええやんとは思いますが…。来週は配信できますように。

#Sashiko #HariKuyou #刺し子


via IFTTT

December 05, 2023 at 08:55AM

Posts about Cultural Appropriation always attract some ignorance. They read what they think I am writing here instead of what I am actually trying to convey here. I am NOT saying that Cultural Appropriation doesn’t exist. It does & it is a very important issue we need to be aware of. I cannot speak for the general picture of Cultural Appropriation, either. Only thing I can do is to share my honest feeling toward Sashiko & its Cultural Appropriation from a Japanese Sashiko Artisan’s perspective. I have to speak up about this issue because of 1% of ignorance here, and the previous post was 99% of careful & mindful people who are interested in Sashiko.

You may suggest: “Why don’t you block those ignorance (trolls)”? It is 100% true that I should block them, especially when they don’t even reveal who they are. 99% of haters can leave nasty comments/DMs because they make themselves anonymous. So yes, “Block” is the effective way to keep my psychological condition. At the same time, even this kind of ignorance contributes to the superficial trend of Sashiko. Therefore, I want to keep the possibility open for those to “re-think” so that the message I want to convey may be delivered to them. Well… the chance may be so small, but my goal isn’t keeping myself healthy for this matter… It is so unfortunate that I need to do this, but someone gotta do this. As I mumble in the Live Streaming, I wonder if I weren’t proficient in English (It is pure luck that I can write this in English).





最近配信でも言葉として出てしまうようになったのですが、「もし英語ができなかったら」という仮定を考えてしまう時があります。私の英語能力は基本的に「運が良かったから」身についたものです。勿論、大学時代の思い出したくもない量の努力があってのことですが、ただ留学しようと思ったのも、それに向けて努力したのも、「刺し子だけはしたくない」という強いマイナス方向の思いがあったからです。今ではその英語に助けられていると思うと、人生とは不思議なものだなと。

言語は思考パターンを作ります。極論、英語だけでは刺し子の全体像は理解できません。それでも努力して日本の刺し子を理解しようとしてくださる、非日本語圏の方々に向けての活動です。英語だけで「わかったよ」的なことを言う人の為に存在しているんじゃないんですよね。

日本語での活動は…楽しく刺し子をしてたいと言うのが本音です。それだけじゃ駄目だってお叱りを頂くことも承知の上で。とはいえ、刺し子が基本なのは間違いなくて、刺し子では無い所が中心にならないように気をつけなきゃなと思っています。ま、日々の投稿も刺し子だけだから心配もそんなに必要ないとは思いますが。

#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

December 04, 2023 at 08:50AM

I say, “Do not worry about Cultural Appropriation too much (If you are worried about it)”. I want everyone to enjoy Sashiko. With just one condition – Acknowledgement to Japanese people & stories behind it. Unfortunately, the acknowledgement is difficult for some who wish to focus on their profit & convenience. What would you name this type of simplification/modification of culture for their profit?

C/A is a complicated subject. When I get confused, I try to think it is simple. I just want those Japanese who are in Sashiko culture/industries to be able to make their living by just doing (introducing/teaching) Sashiko. In this big trend of Sashiko in English, with so much simplification, this fundamental wish now requires one condition. One has to be proficient in English. That’s not fair.

I had a discussion with a “Sashiko Teacher” about it. They said they didn’t make much money – just enough to travel to Japan yearly. I don’t know any Japanese Sashiko teachers who can go overseas every year. Sashiko is way too simplified for someone’s profit – and not many Japanese “who have been doing Sashiko for decades” are receiving it. I just want it to be fair. Please be mindful about whom you are supporting. A choice/action you make will influence the now/future of Sashiko.





「文化の盗用」という言葉に出会ってから4年の月日が経ちます。本や記事を読んだり、事ある事に英語圏の方々にご意見を伺うようにしています。でも、まだ正直わかりません。「盗用」という日本語訳から違和感が出てしまうのか、あるいはそもそも文化などというものは盗めるものなのかなど、私の日本的常識が根本にある論理構成では、なかなか実態が掴めないでいます。

そういう時はできるだけ単純に考えるようにしています。日本には数多くの種類の「刺し子」という針仕事の文化が存在します。持続可能を考える中で、ある刺し子は保存会的なものを作り、またある刺し子は商売として小さい経済圏を作りました。様々な変化の中で、日本国内で「刺し子で生計を立てている」人の数は大きく減ったのではと思っています。もしかしたら、「刺し子だけ」と限定すると一人もいないかもしれない。

言語を超えた海外では、人気が出た「刺し子」という言葉を使ってお金儲けをする人がいます。「刺し子とは?」という本質は無視して、都合が良い所だけを切り取って、教えたり出版したり物を販売したり。お金を稼ぐことが悪いのではないのです。都合が良い所だけを切り取るのがいけない。一つの極端な可能性として、「日本国内で日本語にて刺し子に関わる人は全て無報酬なのに、英語圏での刺し子関係者は毎年海外旅行が楽しめるだけの利益は出る」という、なんだかよくわからない未来が存在します。この不平等の根本にあるのは「英語ができるかどうか」だけです。刺し子の知識や技術は関係ない世界線です。なんか嫌じゃないですか?何か盗まれている感じがしませんか?どれだけ刺し子がSASHIKOとして人気になろうとも、刺し子は日本の当たり前を根底に持つ針仕事であって欲しいのですよ。繰り返しますが、お金を稼ぐのが悪いのではないのです。寧ろ良いことで稼げる人は稼いだ方がいい。ただ、その文化の本質は必ず尊重しなければと思うのです。切り取るのは本質を歪めます。刺し子は刺し子であって欲しいのです。

#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

December 02, 2023 at 08:09AM

As I often say, there are no (absolute) rules to follow in Sashiko. There is no right or wrong in Sashiko. However, there are a number of “Local” Sashiko Rules that enrich Sashiko. In my Sashiko Class, I teach the rules we follow – but also mention that it is NOT the rules everyone has to follow.

While glancing at discussions about Sashiko in English, I often find the “Answers” that significantly simplify the practice. Some may be done by just not-knowing and being kind to others (yet offering an answer without proper knowledge isn’t really Japanese). However, the others may ignore the fact, and simplify the rules so that they can benefit from it.

I just want you here to know that there is a Sashiko which aims both Front and Back to be the same. There are reasons for why, and we have techniques to achieve so. It is wrong to teach others [Sashiko don’t make both sides the same]. It is misleading and excluding some of the “Japanese Sashiko” we practice. If they benefit from it (by teaching), then it is “Cultural Appropriation”.

Please do not listen to those who simplify the culture no matter how “famous” they are. There is a huge gap between “Don’t” and “Can’t”. Please learn it from someone saying “I don’t” instead of “I cannot”. You gotta be smart to see through (as no one say “I cannot”). Please don’t be a part of simplifying the culture. Please learn Sashiko from someone who really knows it.





定期的に(頻繁に)英語圏で話題になる「刺し子のルール」についてですが、その言語で理解できないのにどうしてそこまで自信をもって断言できるのか不思議で仕方ありません。イタリアのパスタについての議論でプロを名乗るなら、とりあえずイタリア語で理解できるところまでは謙虚を貫くのではと思うのです。こういう状況を作り出すのが言語間の力関係で、英語ができるだけで優位性があるよねと普段から愚痴る理由です。

刺し子にはルールが存在します。ただ、それは地方性が強く「絶対的なルール」は存在しません。というか存在しないようにお互いを尊重してきたのが刺し子の本質です。「刺し子の表と裏」は、表だけ綺麗にして裏を隠すのも、両面ともに綺麗にするのも、どちらも刺し子です。先日英語圏で本も出版している自称専門家が「刺し子では裏と表は一緒ではない」と断言して答えとしていました。それでは、私達が残そうとしている裏と表も一緒になるように努力する刺し子、つまり「布が足りない時代、裏布が手に入れ難い時代に表と裏を作らないように努力した刺し子」は、英語圏では刺し子ではないのでしょうか?

これには言葉遊び以上の問題が存在します。それは「〜しない」と断言する人は「〜できない」ことも多いのです。専門家を名乗る以上、両面綺麗にする刺し子が存在することは知っているはずです。ただ、自分ができなから「〜しない」と返事する。この「しない」と「できない」の間には「努力」という文化を尊敬するにおいて一番大切なことが必要です。だからムカついてるんでしょうね。努力せずに何が専門家だって。英語できるだけで努力が圧倒的に足りてない。物売ったり宣伝したりする前にまずは針を持てよ。

#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT

November 29, 2023 at 09:08AM

A year ago today, I was so hard on myself perfectly preparing for the Filming for Domestika. I wrote a script. I tried to remember it. Well… nothing went well in the studio, and most of what I said in the course is off the script – improvisation. Well, it doesn’t really fluctuate as I say the same thing everyday, everywhere.

After this, I have 2 kinds of workshops. (1) Course on Domestika where I can offer the Learning Opportunity for anyone in the world regardless of where, who, and what situation they are in. It is what Domestika aims for, and the biggest reason I joined. (2) Class on my own platform (online/In-person) where I teach the [Core & Essence] of Sashiko. In this, I will be there to “pass it down” to the participant. I will be responsible for the learning experience. Both are important to pass down Sashiko as “cultural practice”, especially in this society where the quick answer as Instant gratification are so strong.

I got a review saying: [Anyone who wishes to learn, or think they do Sashiko, should take this course on Domestika]. Yes. My stories here are not for exclusion or to cause crack – I just want everyone to acknowledge the Sashiko which are NOT introduced well in English. We can find many copies of what we do now online, but I don’t think they are digging into the “whole picture of sashiko” that I illustrate.

It is a good summary of what I have been sharing. The link is available from highlight [Domestika].

Photo © Domestika





ちょうど一年前。映像のプロ集団とのお仕事の直前で、台本を書いたり、それを覚えたりしなきゃと必死になっていたのを思い出します。台本も覚えてたセリフも真っ白になって全て吹っ飛ばしてアドリブで形になったのは、結果論としての笑い話で。やっぱり不安だったんだよなと。貴重な体験をさせて頂いた結晶の刺し子のコースは、値段が安価ということもあり、1万6千を超える受講者に登録頂いています。改めて刺し子の流行を実感します。

ほぼ「一方的」な講習なので、反応は様々です。丁寧に指示に従う人もいるし、好き勝手に解釈する人もいます。運針会や私主催のワークショップでは「伝えたいことが伝わるまで」というのが信念ですが、こちらの講習は「自由に楽しんでね」というスタンスです。その分責任は持てないし、刺し子の本質が伝わるかどうかは不明ですが、でも良いきっかけになってくれればと思うのです。日本円でも2,000円以下ですし。

あるレビューで、「刺し子に関して様々な情報があるけれど、(英語圏で)刺し子をしている人、しようとしている人はこの講習は受講すべき」という嬉しいコメントを頂きました。英語圏での刺し子に対して様々に物申してはいますが、決して亀裂を作りたいわけではないのです。ただ、刺し子を教える以上、刺し子の専門家を名乗る以上「無視」はしてほしくないだけ。まだまだできることはありそうです。それにしても冬のニューヨークは辛かったなぁ(笑)

#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子 #Domestika


via IFTTT

November 27, 2023 at 11:31PM

For those who are in the U.S., I hope you had a great Thanksgiving week. I had a great time with my family – just our “Nuclear Family” as 4 of us including Cat. I tried not to be on SNS, including here. I fulfilled several orders (Thanks!!), but I try to be away from the PC as well to try to make them laugh as much as possible. Laughter is important. It is my goal to make them laugh at least once a day… and for these last 5 days, I accomplished big time, including me laughing, too.

Happiness is something to realize, not to achieve or win over. It took ⅘ of my life to learn it. It is the same amount of years for me to understand the [Core & Essence] of Sashiko although I had been spending time with Sashiko my entire time. The trend is simplifying what Sashiko is focusing on “Design” and “Technique”. Yes, they are both important part of enjoying Sashiko – but it doesn’t make one’s stitching Sashiko by only focusing on Design & Technique. We can find similar designs with different names, and we can probably find almost identical techniques with another name on it. Simplification is not only harmful to other cultures, but also limiting oneself to fully enjoy the cultural practice – here Sashiko. I hope that Sashiko is there for you to realize the happiness, instead of trying to achieve the happiness by using the word “Sashiko”.





少しご無沙汰してしまいました。先週は感謝祭、そして今週から1ヶ月間はクリスマスと、ホリデーモードON状態で、感謝祭は特に家族友人と集まって時間を過ごすのが習わしなのですが、今年は家族4人(妻、娘、猫、私)でずーっと時間を過ごしました。典型的な核家族の単位の3人ですが、沢山笑い、沢山話ができた良い時間だったと思います。

手前味噌になってしまうのですが、海を越えた違う国に移住をして、移民同士でゼロから家族を作り上げるというのは、なかなかに大変なことだなと思います。家族に頼ろうにも電話繋がってから、どれだけ急いでも&金に糸目をつけなくても、48時間はかかりますし。アメリカ人としての人格ができあがりつつある娘と会話をしながら、なんだかんだで私達は見えない努力をしているのかな…なんて思ったり。英語が話せることは最低条件の場所ではありますが、それも簡単なことではないですからね。

だからこそ、やっぱり「刺し子を教える」というような覚悟を持つべき人が日本語を学ぼうとしないのは、すごくモヤモヤするのです。馬鹿にされているような気さえします。繰り返しですが刺し子を楽しむ分には言語はどうでも良いんです。他文化を教えるという際に覚悟がないことが嫌なんでしょうね。だからこそ、これからも変わらずに、できる限りの物語を発信していくつもりです。

#Sashiko #刺し子 #Boro #日本人の刺し子


via IFTTT

November 22, 2023 at 03:43PM

Continued from the previous post, I occasionally wonder what “Sashiko” can offer to you here. What I share is so ordinary to me that it takes some time to realize the significance of it. My last 6 years in Sashiko in English was like that. In 2016, no videos/description about “how to use the thimble & needle” was available online, and I didn’t even think of teaching it because I thought that was something a majority could do – like swimming and riding a bicycle. Don’t get me wrong. Those who do not swim have other abilities than others don’t. I have Sashiko… yet I suck at many other things like Marine Sports (I wish I could do… but paddling board was a nightmare to me…).

[No Right or Wrong] is one thing. A majority of People who encounter Sashiko believe the “rules” someone (often non-Japanese) made. It is funny to say, but you here are kind of a “minority” in Sashiko. In a number of Social Groups online, some ask questions, and others answer it as if they are the experts…. However, I learned how to keep a distance from this hassle. As many advise here, I would like to focus on you here, who are willing to listen. I hope this “minority” becomes the “majority” – then I believe “Japanese Sashiko” will be preserved.

Thinking of what I can offer throughout Sashiko can be a good foundation of books I may write in future. I have received so many stories from elderly Japanese Sashiko Artisans who lived out their lives. I have been sharing many stories, and you may have a specific one you like. It would be a nice time for me to think & stitch in this winter… with appreciating those who support us directly (Patreon/Shopping from us) and indirectly (spreading words). Thanks to them/you, I can enjoy time with my family while stitching & thinking.





今週はアメリカでは感謝祭という祝日で、おかげさまで今年も家族と一緒の時間を過ごせそうです。妻は働いてますけれど。木曜日当日夜の英語の配信はもしかしたら中止としてしまうかもしれませんが、金曜日の日本語配信は大丈夫なはずです。何についての配信にしようか、正直頭が空っぽです(笑)刺し子をしすぎてリハビリとして仕事をしている(?)状況のせいかもですが、こうして仕事を詰め込まなくても生活ができている日々に感謝しつつ、その日々を面倒にするために「感謝」について語るのもありだなーと書きながら思ったりしています。語るテーマのリクエスト、随時募集しておりますのでー。

#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子。


via IFTTT

November 21, 2023 at 10:23AM

Do you have an ideal image that you want to imitate? Do you set clear standards when you make a decision to copy what your “ideal image” would do? Some may list renowned & famous successful people. Others may mention a character in movies (like Dwight from the Office). For me, since I had become “independent”, I have one clear image that I am always chasing. I keep saying it here and there… it is the saying: [I am trying to be someone whom I wanted to meet when I was a child].

I had a pretty rough childhood. I thought that there was no way out when I faced the harsh reality. I wanted to “meet” someone who could “salvage me up”, yet my surroundings were way closed. It looked shiny outside. Inside, not so much. I soaked myself in books to find “someone” instead of looking for someone outside. Naturally, the accumulation of reading “created” the ideal image of whom I wanted to meet in my childhood. Now, I want to be the “someone” to whoever feeling the same way as I did when I needed great help.

This goal hasn’t changed at all, yet my mindset has changed a bit. I thought I had to be “powerful (successful)” to be “the someone” who can help others. In fact, I can be someone’s help by sharing what I have received: Sashiko. Therefore, I am here, wishing that my words, our Sashiko, and how we approach reality via stitching can be someone’s help. Sashiko is merely “stitching”. For a majority, it is no more than a “hobby”. However, I hope they realize that there are “people who spent all of their lives in Sashiko”.





先日19日は、妻の誕生日でした。日々妻に似てくる娘と3人で誕生日を祝いつつ、「お母さんのようになりたい」という言葉の最高のプレゼントが飛び出すという、素敵な1日を過ごすことができました。「なりたい誰か」はきっと誰にも存在していて、それは著名人だったり、何かのキャラクターだったり、身近にいる尊敬する人だったり。日々の判断基準がこの「誰か」に準えている人は、やっぱり芯があってカッコいいなと思います。

私にとってのその「誰か」は、「子供の頃に出会いたかった人」です。苦しかった時に出会えなかった、でも本を読む中で自分で作り上げた「誰か」です。この「誰か」になるためには成功してお金も必要だと昔は思っていたのですが、漸く気がつきました。自分に与えらたことに真摯に向き合うことで私も「誰か」に慣れるんだなと。刺し子を通して、そんな「誰か」になれたらいいなと思っています。

#Sashiko #刺し子 #日本人の刺し子


via IFTTT